Zamienność imion Eufrozyna i Rozalia - OK

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Selivan_Jan

Sympatyk
Posty: 133
Rejestracja: śr 09 lis 2022, 14:36

Zamienność imion Eufrozyna i Rozalia - OK

Post autor: Selivan_Jan »

Dobry wieczór, szanowni forumowicze!

Mam takie pytanie. W metrycznych księgach moich prababek, które miały imię Rozalia, czasami zapisywano je jako Eufrozyna. W czym może być przyczyna tej zamienności?

Dziękuję za pomoc!
Ostatnio zmieniony ndz 28 lip 2024, 21:15 przez Selivan_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Rozumiem, że ta zamienność dotyczy osób posługujących się językiem ukraińskim i obrządku grekokatolickiego?

Jeśli tak, to odpowiedź jest prosta: w życiu codziennym nie posługiwano się podstawową formą imienia, tylko zdrobnieniem. A ponieważ po ukraińsku oba imiona mają wspólne zdrobnienie (Ruśka, Ruźka), łatwo było o przypisanie błędnego imienia, jeśli nie zapytano się dokładnie, jak brzmi imię w formie niezdrobnionej.

https://books.google.pl/books?id=hcSRiB ... &q&f=false
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Selivan_Jan

Sympatyk
Posty: 133
Rejestracja: śr 09 lis 2022, 14:36

Post autor: Selivan_Jan »

Serdecznie dziękuję za Państwa pomoc!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”