Proszę o przetłumaczenie informacji zawartych we wpisie pierwszym od góry.
Banku, 31.1. 1864r. Wilhelm Hoffmann i Karolina Muras.
Serdecznie dziękuję za pomoc.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5ef19291d2
Prośba o tłumaczenie.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Przemek_102

- Posty: 101
- Rejestracja: pt 14 wrz 2012, 15:58
akt ślubu: nr 1,
data ślubu: Bankau 31.01.1864
W kościele w Bankau /in der Kirche zu Bankau/ zaślubieni zostali
kowal młotowy /Hammerschmied/, kuźnia-młotownia, zakład kuźniczy,
kawaler /der Junggeselle / Wilhelm Hoffmann w Dochhammer [Kreis Kreuzburg,
w spisie miejscowości Śląska z 1907 oznaczony jako M. czyli Mühle ]
z
panną /die Jungfer/ Karoline Muras, córką w Bankau zmarłego
kolonisty /der Kolonist/ Karl Muras
narzeczony/der Bräutigam: lat 24,
narzeczona/die Braut/: lat 27
https://de.wikipedia.org/wiki/Ligota_G% ... Kluczbork)
https://glubczyce.polska-org.pl/5371523,Dobrzyny.html
Pozdrawiam
Roman M.
data ślubu: Bankau 31.01.1864
W kościele w Bankau /in der Kirche zu Bankau/ zaślubieni zostali
kowal młotowy /Hammerschmied/, kuźnia-młotownia, zakład kuźniczy,
kawaler /der Junggeselle / Wilhelm Hoffmann w Dochhammer [Kreis Kreuzburg,
w spisie miejscowości Śląska z 1907 oznaczony jako M. czyli Mühle ]
z
panną /die Jungfer/ Karoline Muras, córką w Bankau zmarłego
kolonisty /der Kolonist/ Karl Muras
narzeczony/der Bräutigam: lat 24,
narzeczona/die Braut/: lat 27
https://de.wikipedia.org/wiki/Ligota_G% ... Kluczbork)
https://glubczyce.polska-org.pl/5371523,Dobrzyny.html
Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony pt 02 sie 2024, 22:56 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.