Jakie to nazwisko? - prośba o pomoc - j.polski
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
ewa_marciniak

- Posty: 404
- Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41
- Podziękował: 1 time
- Tadeusz_Wysocki

- Posty: 1058
- Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Wawrzyniec Grzywaczewski, Anastazja Kędzierawska
Witaj Andi i Ewa,
Jeśli można dodać, zapewne prawidłowe to Ester:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
W etymologii: Nazwisko Ester, pochodzące od niem. nazwy osobowej 'Ester" lub od imienia żeńskiego 'Ester' - a to z j. hebrajskiego "ester' - "gwiazda". W gałęzi nazwisk: Estera, Esterkin, Esterowicz, Esterski, Eszter, Esterman, Estermann.
Miłej środy, końca zimy?
Tadeusz
Jeśli można dodać, zapewne prawidłowe to Ester:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
W etymologii: Nazwisko Ester, pochodzące od niem. nazwy osobowej 'Ester" lub od imienia żeńskiego 'Ester' - a to z j. hebrajskiego "ester' - "gwiazda". W gałęzi nazwisk: Estera, Esterkin, Esterowicz, Esterski, Eszter, Esterman, Estermann.
Miłej środy, końca zimy?
Tadeusz
-
Czarnecki_Kamil

- Posty: 64
- Rejestracja: sob 24 gru 2022, 22:45
Dzień dobry. Staram się odczytać nazwisko panny młodej z poniższej metryki. Jak dla mnie zapis wygląda na "Sophia Agustynka", czyli nazwisko Agustyn? Będę wdzięczny za pomoc. Z góry serdecznie dziękuję za odpowiedzi.
Akt (ten na dole po lewej stronie, brak numeracji): https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58870,92
Wiem że temat dotyczy nazwisk w języku polskim, a akt jest po łacinie. Nazwiska w tym przypadku zostały zapisane w oryginalnej pisowni, dlatego próbuję tutaj
Akt (ten na dole po lewej stronie, brak numeracji): https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58870,92
Wiem że temat dotyczy nazwisk w języku polskim, a akt jest po łacinie. Nazwiska w tym przypadku zostały zapisane w oryginalnej pisowni, dlatego próbuję tutaj
Pozdrawiam, Kamil
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
Ślub Małgorzaty Stolińskiej z Andrzejem Popławskim
Parafia Witonia 1847/12
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 272&zoom=2
Ksiądz Rupiński? końcówki "zjada" ale nie tylko...
o świadkach:
Kazimierza Pawlaka?
Michała Tumczyka?
wyrobnika na teraz wsi słowo w służbie
obecnych aktowi małżeństwa obojga słowo? rodziców.
Parafia Witonia 1847/12
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 272&zoom=2
Ksiądz Rupiński? końcówki "zjada" ale nie tylko...
o świadkach:
Kazimierza Pawlaka?
Michała Tumczyka?
wyrobnika na teraz wsi słowo w służbie
obecnych aktowi małżeństwa obojga słowo? rodziców.
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Pawlaka
Tomczyka
Gledzianówku
jej
Tomczyka
Gledzianówku
jej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
- Grunwald_Andrzej

- Posty: 74
- Rejestracja: ndz 21 sty 2024, 22:49
Pomoc w odczytaniu
Dzień dobry.
Mam problem z odczytaniem nazwiska matki Leonarda: Fryderyki.. [duże litery S i L są pisane bardzo podobnie]
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 5&zoom=1.5
Dziękuję z góry za pomoc.
Mam problem z odczytaniem nazwiska matki Leonarda: Fryderyki.. [duże litery S i L są pisane bardzo podobnie]
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 5&zoom=1.5
Dziękuję z góry za pomoc.
Andrzej Grunwald
w obecnym obszarze zainteresowań: wsie Załuski/Zawady i nazwiska Grunwald/Dürr/Lange
w obecnym obszarze zainteresowań: wsie Załuski/Zawady i nazwiska Grunwald/Dürr/Lange
-
Bartosz1516

- Posty: 107
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 20:04
Re: Pomoc w odczytaniu
Fryderyki z Siserów według mnieGrunwald_Andrzej pisze:Dzień dobry.
Mam problem z odczytaniem nazwiska matki Leonarda: Fryderyki.. [duże litery S i L są pisane bardzo podobnie]
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 5&zoom=1.5
Dziękuję z góry za pomoc.
Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
Dzień dobry!
Bardzo proszę o odczytanie jednego nazwiska z aktu zgonu (nr 93) Rocha Gaudyki (Gołdyki) z roku 1813. Nie potrafię odczytać nazwiska żony Agnieszki.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 953#scan22
PS. Przepraszam jeśli nie umieściłem we właściwym miejscu mojej prośby.
Dziękuję za pomoc.
Mat72
Bardzo proszę o odczytanie jednego nazwiska z aktu zgonu (nr 93) Rocha Gaudyki (Gołdyki) z roku 1813. Nie potrafię odczytać nazwiska żony Agnieszki.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 953#scan22
PS. Przepraszam jeśli nie umieściłem we właściwym miejscu mojej prośby.
Dziękuję za pomoc.
Mat72
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
Pomoc w odczytaniu nazwiska
Dzień dobry! Czy ktoś może odczytać mi nazwisko panny młodej i jej rodziców?
Elżbieta 1832/66
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.09
Z góry dziękuję,
Karolina
Elżbieta 1832/66
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.09
Z góry dziękuję,
Karolina
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1215
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Pomoc w odczytaniu nazwiska
Pomocne są alegaty: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam.
Pozdrawiam.
Elża
Pomoc w odczytaniu nazwiska
Dziękuję za odpowiedź. Wydaje mi się, że to jest nazwisko „Trosch”, ale i tak ksiądz w różnych metrykach zapisuje to nazwisko inaczej .
Karolina.
Karolina.