Dzień dobry
Serdecznie proszę o pomoc w zrozumieniu treści aktu śluby z Nieradowa parafia Pałuki 1768 rok. Widzę, że to jest ślub między kawalerem Józefem i wdową Łucją Gostkowską, ale potem jest wymieniony świadek "Mathia" i coś jest o nim napisane. Niestety tego nie rozumiem. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej adnotacji.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437792
Trzeci akt na prawej stronie.
Z poważaniem
Mateusz[/quote]
akt ślubu - kilka słów o świadku OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
akt ślubu - kilka słów o świadku OK
Ostatnio zmieniony sob 24 sie 2024, 22:54 przez matidran, łącznie zmieniany 2 razy.
Re: akt ślubu - kilka słów o świadku
„mieszkaniec tejże wsi Nieradowo”matidran pisze:jest wymieniony świadek "Mathia" i coś jest o nim napisane.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice

