I managed to get a group Lubelski Korzenie from facebook to scan old books from Losiniec, Tomaszow Lubelski. the book containing births had a few dates and documents of my ancestors/relatives that were missing, but there is nothing new in order to continue the line of my eldest paternal ancestor Jan Staszyna (married to Agata Mikol/Mikot) who died in 1817 (birth date is approx. 1734 but this is probably based on his age). I wonder if any births, marriages and death records of people could be in this book:
https://fotolubgens.lubgens.eu/index.php?/category/1880
I saw dates like 1767 which is way further than the birth records that I found till now so I think there must be also something here. It was told that this was a UMZ book from what I remember. From what I understand is that books UMZ are registry books of lands, debts etc?
I don't know if this book will be translated by the group from Lubgens.eu since it doesn't look polish and I don't expect other to be able to read it.
What langauge is this book, does it contain births?
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
What langauge is this book, does it contain births?
This book is written in Cyrillic and Polish.
Tomasz Niepokój
-
pstrzel

- Posty: 386
- Rejestracja: pn 10 lut 2020, 01:46
- Lokalizacja: Utah, USA
- Podziękował: 2 times
- Otrzymał podziękowania: 3 times
What langauge is this book, does it contain births?
Hi,
UMZ stands for Births/Marriages/Deaths (Urodzenia/Małżeństwa/Zgony)
UMZ stands for Births/Marriages/Deaths (Urodzenia/Małżeństwa/Zgony)
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1240
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 9 times
What langauge is this book, does it contain births?
I believe there is a Church Slavonic language and in places Polish.
There is an alphabet in the Polish version.
There was a couple: Roman Staszyna and his wife Maria, e.g., circa 1732 - there is a baptismal certificate for their daughter Maria, entry six on the left card:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00062.jpg
It is written: daughter of ~"Романа Сташины и жены его Марии".
And here is the couple, 2 times:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00059.jpg
Entry 8 on the left card and entry 2 on the right card.
I was under the impression that the cards/scans/entries were not in sequence.
There is an alphabet in the Polish version.
There was a couple: Roman Staszyna and his wife Maria, e.g., circa 1732 - there is a baptismal certificate for their daughter Maria, entry six on the left card:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00062.jpg
It is written: daughter of ~"Романа Сташины и жены его Марии".
And here is the couple, 2 times:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00059.jpg
Entry 8 on the left card and entry 2 on the right card.
I was under the impression that the cards/scans/entries were not in sequence.
Elża
Re: What langauge is this book, does it contain births?
Wow, I did not expect this person and especially not a date going back so far in time, thank you very much. Did it also contain a connection to Jan Staszyna, Agata Mikot/Mikol or the mentioning of a different place?Officinalis_Paeonia pisze:I believe there is a Church Slavonic language and in places Polish.
There is an alphabet in the Polish version.
There was a couple: Roman Staszyna and his wife Maria, e.g., circa 1732 - there is a baptismal certificate for their daughter Maria, entry six on the left card:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00062.jpg
It is written: daughter of ~"Романа Сташины и жены его Марии".
And here is the couple, 2 times:
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1880
https://fotolubgens.lubgens.eu/Losiniec ... e00059.jpg
Entry 8 on the left card and entry 2 on the right card.
I was under the impression that the cards/scans/entries were not in sequence.
Giovanni