akt urodzenia, 1821

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Agnieszka_J

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: wt 09 lip 2024, 13:36

akt urodzenia, 1821

Post autor: Agnieszka_J »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z parafii Kumilsko, miejscowość Dziadowo, Gottlieb Lent, skan 68 i 69 (2 strony zeskanowane osobno), akt nr 97.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17087536

Dziękuję i pozdrawiam
Agnieszka
Malrom

Sympatyk
Posty: 8058
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

akt urodzenia, 1821

Post autor: Malrom »

akt chrztu/urodzenia nr 97,

urodziło się 50 dziewcząt w tym 45 ślubnych od początku roku 1821,

Dziadowen,

Gottlieb Lent, /Schulhalter, też Schulmeister/ nauczyciel,
uxor/łac. /żona jego / Regina z domu /geborene/ Possega /chodzi nazwisko Pozega, /pol. Pożega
może od Pożoga / haben ihres den 25.July 1821 gebohrene Tochter /mają /urodziła się
córka, która den 29.July 1821 imieniem Willhelmine taufen laßen /ochrzczona została/.
Taufzeugen waren/chrzestnymi byli:
Michel Kopanke uxor /żona/ Martha
ac /łac./ i
Regina Piękoś.

Pozdrawiam
Roman M.
Agnieszka_J

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: wt 09 lip 2024, 13:36

akt urodzenia, 1821

Post autor: Agnieszka_J »

Bardzo dziękuję za pomoc!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”