Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu Wojciecha i Marty Hellmann:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,81047,26
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Nina
Ok, Akt ślubu Marta i Wojciech Hellmann
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Ok, Akt ślubu Marta i Wojciech Hellmann
Ostatnio zmieniony śr 04 wrz 2024, 10:35 przez Ninass92, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa nr 24,
USC Koelln/Kölln, 18.11.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Albrecht Hallmann [nie Hellmann !!],
osoba znana urzędnikowi,
katolik,
ur. 21.04.1868 Kolletzkau,[parafia kat. Kielno, rejestry AAr.Diec.Oliwa]
zam. Bojahn,
syn będącego na dożywociu /der Altsitzer/ Joseph Hallmann
i jego żony Victoria ur. Nadolski, zamieszkałych w Kolletzkau.
2.Martha Rietha,
osoba znana urzędnikowi,
katoliczka,
ur. 22.03.1875 Bojahn,
zam. Bojahn,
córka robotnika Anton Rietha i jego żony Eva ur. Wischniewski.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby znane urzędnikowi,
3. chłop /der Bauer/ August Potrykus,
lat 47, zam. Kolletzkau,
4. chłop Franz Hallmann,
lat 35, zam. Kolletzkau.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano, a świadek /der Zeuge/
August Potrykus z powodu niepiśmienności położył odręczne znaki; i tak:
Albrecht Hallmann,
Martha Hallmann geborene Rietha,
+++
Franz Hallmann.
Urzędnik/der Standesbeamte: Grünholz
Dopisek:
córka Anna Hallmann urodzona 19.08.1908 w Bojahn , USC/Standesamt
Kölln, akt urodzenia 61/1908, zawarła 1.małżeństwo /1.Ehe geschlossen/
14.03.1941 w USC Kölln, akt ślubu nr 8/1941.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Koelln/Kölln, 18.11.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Albrecht Hallmann [nie Hellmann !!],
osoba znana urzędnikowi,
katolik,
ur. 21.04.1868 Kolletzkau,[parafia kat. Kielno, rejestry AAr.Diec.Oliwa]
zam. Bojahn,
syn będącego na dożywociu /der Altsitzer/ Joseph Hallmann
i jego żony Victoria ur. Nadolski, zamieszkałych w Kolletzkau.
2.Martha Rietha,
osoba znana urzędnikowi,
katoliczka,
ur. 22.03.1875 Bojahn,
zam. Bojahn,
córka robotnika Anton Rietha i jego żony Eva ur. Wischniewski.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby znane urzędnikowi,
3. chłop /der Bauer/ August Potrykus,
lat 47, zam. Kolletzkau,
4. chłop Franz Hallmann,
lat 35, zam. Kolletzkau.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano, a świadek /der Zeuge/
August Potrykus z powodu niepiśmienności położył odręczne znaki; i tak:
Albrecht Hallmann,
Martha Hallmann geborene Rietha,
+++
Franz Hallmann.
Urzędnik/der Standesbeamte: Grünholz
Dopisek:
córka Anna Hallmann urodzona 19.08.1908 w Bojahn , USC/Standesamt
Kölln, akt urodzenia 61/1908, zawarła 1.małżeństwo /1.Ehe geschlossen/
14.03.1941 w USC Kölln, akt ślubu nr 8/1941.
Pozdrawiam
Roman M.
