Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://postimg.cc/pp0G6DFn/fe170e3d
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie i pozdrawiam
Tomek
Akt zgonu. Barbara Schirmer. Zabrze 1938 O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu. Barbara Schirmer. Zabrze 1938 O.K.
Ostatnio zmieniony wt 03 wrz 2024, 22:43 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu. Barbara Schirmer. Zabrze 1938
Akt zgonu nr 72,
USC Hindenburg Oberschlesien, 24.01.1938,
Kierownik urzędu policyjnego /der Polizeiamtsleiter/ w Hindenburg O/S,
zgłosił, że Barbara Herta Emmi Schirmer, bez zawodu,
lat 24,
zam. Hindenburg O/S, am Anger 18,
ur. Niedobschütz, Kreis Rybnik, niezamężna/ledig,
w Hindenburg O/S, am Anger 18, po południu, około 4.45 zmarła.
16 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik w Zastępstwie /der Standesbeamte in Vertretung: Seidel
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Hindeburg O/S, 24.01.1938, urzędnik w zastępstwie: Seidel
Pozdrawiam
Roman M.
USC Hindenburg Oberschlesien, 24.01.1938,
Kierownik urzędu policyjnego /der Polizeiamtsleiter/ w Hindenburg O/S,
zgłosił, że Barbara Herta Emmi Schirmer, bez zawodu,
lat 24,
zam. Hindenburg O/S, am Anger 18,
ur. Niedobschütz, Kreis Rybnik, niezamężna/ledig,
w Hindenburg O/S, am Anger 18, po południu, około 4.45 zmarła.
16 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik w Zastępstwie /der Standesbeamte in Vertretung: Seidel
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Hindeburg O/S, 24.01.1938, urzędnik w zastępstwie: Seidel
Pozdrawiam
Roman M.
