Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://postimg.cc/cKLR3jHK/2fc943ad
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie i pozdrawiam
Tomek
Akt urodzenia Barbara Schirmer. Niedobczyce 1913 O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia Barbara Schirmer. Niedobczyce 1913 O.K.
Ostatnio zmieniony wt 03 wrz 2024, 21:27 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia nr 264,
USC Niedobschütz, 11.12.1913,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, znany co do osoby,
der Fahrsteiger Paul Schirmer,
[nadzorca w kopalni i odpowiada za część kopalni i ludzi,
nazwa od wcześniejszego słowa steigen i einfahren, z góry na dół
dla nadzoru ]
zam. Niedobschütz,
ewangelik,
i zeznał, że jego żona Olga Schirmer ur. Spindler,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Niedobschütz w jego mieszkaniu 5.12.1913 po południu
o godzinie 8 urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, która
otrzymała imiona Barbara Herta Emmi.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano: Paul Schirmer
Urzędnik/der Standesbeamte: Musiolik
Pozdrawiam
Roman M.
USC Niedobschütz, 11.12.1913,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, znany co do osoby,
der Fahrsteiger Paul Schirmer,
[nadzorca w kopalni i odpowiada za część kopalni i ludzi,
nazwa od wcześniejszego słowa steigen i einfahren, z góry na dół
dla nadzoru ]
zam. Niedobschütz,
ewangelik,
i zeznał, że jego żona Olga Schirmer ur. Spindler,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Niedobschütz w jego mieszkaniu 5.12.1913 po południu
o godzinie 8 urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, która
otrzymała imiona Barbara Herta Emmi.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano: Paul Schirmer
Urzędnik/der Standesbeamte: Musiolik
Pozdrawiam
Roman M.
