Akt Zgonu, Jan Wrzosek, 1889, Augustowo, Brzozie - OK!

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

izabelas

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: pt 19 sie 2022, 12:54

Akt Zgonu, Jan Wrzosek, 1889, Augustowo, Brzozie - OK!

Post autor: izabelas »

Proszę o tłumaczenie:

Akt Zgonu, Jan Wrzosek, 1889, USC Augustowo, gmina Brzozie.

Dziękuję z góry.

Link do aktu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big
Ostatnio zmieniony pt 13 wrz 2024, 13:27 przez izabelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt Zgonu, Jan Wrzosek, 1889, Augustowo, Brzozie

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 47,
USC Augustenhof, 19.09.1889,

Przed urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany,

mieszkaniec wsi /der Einsasse/ Johann Wrzosek,
zam. Sugaino/Sugajno, Kreis Strasburg [parafia kat.Bolleschin/Boleszyn, chrzty w AD Toruń],

ostatnio był żonaty ze zmarłą już Constantia ur. Karbowska,

syn zmarłego mieszkańca wsi /der Einsasse/ Nicolaus Wrzosek
i jego zmarłej żony Catharina ur. Krezelewska,

w Sugaino 17.09.1889 przed południem o 2 godzinie zmarł.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Wrzosek

Urzędnik: Richter

Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem zgonów poświadczam,
Augustenhof, 19.09.1889
Urzędnik/der Standesbeamte: Richter

Pozdrawiam
Roman M.
izabelas

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: pt 19 sie 2022, 12:54

Akt Zgonu, Jan Wrzosek, 1889, Augustowo, Brzozie

Post autor: izabelas »

Nie uciekła informacja o zmarłym?
Mają tak samo na imię i po treści chyba brakuje fragmentu między zgłaszającym:

"mieszkaniec wsi /der Einsasse/ Johann Wrzosek,
zam. Sugaino/Sugajno, Kreis Strasburg [parafia kat.Bolleschin/Boleszyn, chrzty w AD Toruń]"

a informacją o już zmarłym:

"ostatnio był żonaty ze zmarłą już Constantia ur. Karbowska,"

czyli fragmentu o już zmarłym Janie Wrzosku, ojcu zgłaszającego Jana Wrzoska.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

uzupełniłem brakującą informację

Akt zgonu nr 47,
USC Augustenhof, 19.09.1889,

Przed urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany,

osiadły mieszkaniec wsi /der Einsasse/ Johann Wrzosek,
zam. Sugaino/Sugajno, Kreis Strasburg [parafia kat.Bolleschin/Boleszyn, chrzty w AD Toruń],

i zgłosił, że dożywotnik /der Altsitzer/ Johann Wrzosek,
lat 85.
katolik,

ostatnio był żonaty ze zmarłą już Constantia ur. Karbowska,

syn zmarłego osiadłego mieszkańca wsi /der Einsasse/ Nicolaus Wrzosek
i jego zmarłej żony Catharina ur. Krezelewska,

w Sugaino 17.09.1889 przed południem o 2 godzinie zmarł.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Wrzosek

Urzędnik: Richter

Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem zgonów poświadczam,
Augustenhof, 19.09.1889

Urzędnik/der Standesbeamte: Richter

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”