Węgry -Hungary
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
JOANNAGAWECKA

- Posty: 121
- Rejestracja: wt 06 sty 2009, 15:11
Węgry -Hungary
Witam
Proszę o pomoc w znalezieniu aktualnej nazwy miejscowości
FUIWSRALJA - Hungary. Osoba pochodząca z tej miejscowości była Słowakiem. Nazwa pochodzi z 1906 roku.
Dziękuję za pomoc
Proszę o pomoc w znalezieniu aktualnej nazwy miejscowości
FUIWSRALJA - Hungary. Osoba pochodząca z tej miejscowości była Słowakiem. Nazwa pochodzi z 1906 roku.
Dziękuję za pomoc
Hungary
Witam,
jeśli nazwa została dobrze odczytana to sama końcówka (-ja) i (-ralja) bardziej mi brzmi na Słowenię niż na Węgry czy Słowację.
Pozdrawiam
Artur
jeśli nazwa została dobrze odczytana to sama końcówka (-ja) i (-ralja) bardziej mi brzmi na Słowenię niż na Węgry czy Słowację.
Pozdrawiam
Artur
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Hungary
Domyslam sie, ze ta nazwa pochodzi z pasazerskiego rekordu z Ellis Island.
Jesli tak, prosze podac imie i nazwisko tej osoby, tak jak zapisano !! w Ellis Island database.
Mormoni-ochotnicy wykonujac spisy do tej wyszukiwarki, nie przywiazywali duzej uwagi do pisowni, jak odczytywali, tak zapisywali, przy czym przeklamania, mogli takze robic agenci przy sporzadzaniu manifestu i obecnie ... takze odczytujacy.
Wladyslaw
Jesli tak, prosze podac imie i nazwisko tej osoby, tak jak zapisano !! w Ellis Island database.
Mormoni-ochotnicy wykonujac spisy do tej wyszukiwarki, nie przywiazywali duzej uwagi do pisowni, jak odczytywali, tak zapisywali, przy czym przeklamania, mogli takze robic agenci przy sporzadzaniu manifestu i obecnie ... takze odczytujacy.
Wladyslaw
-
JOANNAGAWECKA

- Posty: 121
- Rejestracja: wt 06 sty 2009, 15:11
Hungary
Witam
Nazawa ta pochodzi z rekordu Ellis Island- Janos Surowy,Hungary,Slovak,Fuiwsralja,Hungary
Nie wiem gdzie poszukiwać aktualnej nazwy miejscowości, czy to Słowacja, czy Węgry. Nie znam za dobrze historii tych państw, dlatego podałam datę. Podejrzewam, że bardziej chodzi o Słowację niż Węgry. Mój przodek (jak mówi moja mama) był Czechem, ale to może wynikać z nazwy Czechosłowacja.
Pozdrawiam
Joanna
Nazawa ta pochodzi z rekordu Ellis Island- Janos Surowy,Hungary,Slovak,Fuiwsralja,Hungary
Nie wiem gdzie poszukiwać aktualnej nazwy miejscowości, czy to Słowacja, czy Węgry. Nie znam za dobrze historii tych państw, dlatego podałam datę. Podejrzewam, że bardziej chodzi o Słowację niż Węgry. Mój przodek (jak mówi moja mama) był Czechem, ale to może wynikać z nazwy Czechosłowacja.
Pozdrawiam
Joanna
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Hungary
Takiej miejscowości niema. Proszę pokazać skan źródłowy.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- agnieszka5995

- Posty: 242
- Rejestracja: sob 08 maja 2010, 19:01
Hungary
Dzien dobry,
pozwole sobie wtracic trzy grosze: czesc Wegier (na przyklad okolice Koszyc), nalezace przed wojna do Wegier, zostaly po wojnie wcielone do Czechoslowacji (w ramach nowego stalinowskiego porzadku Europy), a obecnie naleza do Slowacji. W ten sposob moi krewni stracili tam majatki. Tak wiec nalezy obejrzec dokladnie przedwojenne i powojenne mamy tego terenu i zobaczyc gdzie przebiegala granica. Na tych terenach mieszka duzo ludnosci pochodzenia Wegierskiego. Pozdrowienia od Agnieszki
pozwole sobie wtracic trzy grosze: czesc Wegier (na przyklad okolice Koszyc), nalezace przed wojna do Wegier, zostaly po wojnie wcielone do Czechoslowacji (w ramach nowego stalinowskiego porzadku Europy), a obecnie naleza do Slowacji. W ten sposob moi krewni stracili tam majatki. Tak wiec nalezy obejrzec dokladnie przedwojenne i powojenne mamy tego terenu i zobaczyc gdzie przebiegala granica. Na tych terenach mieszka duzo ludnosci pochodzenia Wegierskiego. Pozdrowienia od Agnieszki
-
Worwąg_Sławomir

- Posty: 999
- Rejestracja: pn 15 lis 2010, 20:10
Re: Hungary
Wyglada to tak (to w środku):j_aftanas pisze:Takiej miejscowości niema. Proszę pokazać skan źródłowy.
http://img529.imageshack.us/i/fuiwsralia.jpg
Pozdrawiam
Sławek Worwąg
Sławek Worwąg
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: Hungary
Witam!agnieszka5995 pisze:Dzien dobry,
pozwole sobie wtracic trzy grosze: czesc Wegier (na przyklad okolice Koszyc), nalezace przed wojna do Wegier, zostaly po wojnie wcielone do Czechoslowacji (w ramach nowego stalinowskiego porzadku Europy), a obecnie naleza do Slowacji. W ten sposob moi krewni stracili tam majatki. Tak wiec nalezy obejrzec dokladnie przedwojenne i powojenne mamy tego terenu i zobaczyc gdzie przebiegala granica. Na tych terenach mieszka duzo ludnosci pochodzenia Wegierskiego. Pozdrowienia od Agnieszki
To racja, że trzeba szukać na mapach z tego okresu. I mapa jaka mi się nasuwa, to mapa etniczna Austro-Węgier z 1910 r, na której widać teren zamieszkały przez Słowaków (brąz) w ramach tzw rejonu Oberungarn (Górnych Węgier), czyli dzisiejszej Republiki Słowackiej.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Austr ... ethnic.svg
To z tamtych terenów emigrowali Słowacy. Madziaryzacja prowadzona przez administrację węgierską, była zjawiskiem powszechnym. Konstytucja Węgier w latach przed I wojną światową przyznawała tylko około 5% dorosłym prawo do głosowania; duża część ludności została w ten sposób wyłączona z procesu politycznego.
Po I i II Wojnach Światowych Węgry traciły terytoria, w taki sam sposób jak sojusznicze z nimi Niemcy i Austria, to jest w wyniku przegranych wojen i chybionych paktów, a także osobistych wyborów mieszkańców. Nie trzeba za to winić innych.
Pozostała na terenie Słowacji mniejszość węgierska, korzysta z podobnych uprawnień jak mniejszość niemiecka w Polsce.
Widzę, że już jest pokazany skan z nazwą miejscowości, której lokalizację trzeba odszukać na mapie z okresu przed I wojna światową. Jest to inna nazwa niż wcześniej podana, ale warianty mogą być różne. Podaję link do map z tego okresu
http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/1910ind.htm
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Re: Hungary
link do straych XIX wiecznych map Moraw i Brna
http://www.vilemwalter.cz/mapy/#dole1
mapa Niemiec z dużą częśćią Austro-Węgier
http://www.posselt-landkarten.de/index_ ... _1935.html
marek
http://www.vilemwalter.cz/mapy/#dole1
mapa Niemiec z dużą częśćią Austro-Węgier
http://www.posselt-landkarten.de/index_ ... _1935.html
marek
-
JOANNAGAWECKA

- Posty: 121
- Rejestracja: wt 06 sty 2009, 15:11
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Re: Hungary
Ponizej jest wpis Jerzego, wiec musze uwzglednic jego wnioski w moim wpisie.JOANNAGAWECKA pisze: Witam,
Nazawa ta pochodzi z rekordu Ellis Island- Janos Surowy,Hungary,Slovak,Fuiwsralja,Hungary
Nie wiem gdzie poszukiwać aktualnej nazwy miejscowości, czy to Słowacja, czy Węgry. Nie znam za dobrze historii tych państw, dlatego podałam datę. Podejrzewam, że bardziej chodzi o Słowację niż Węgry. Mój przodek (jak mówi moja mama) był Czechem, ale to może wynikać z nazwy Czechosłowacja.
Pozdrawiam
Joanna
Z manifestu wynika, ze Janos Surowy plynie do znajomego o nazwisku Jozef Bladek. Jozef Bladek , ktory jest w danych Ellis Island, pochodzil z polskiej miejscowosci Jezowe, pow. Nisko.
Nazwisko Surowy nie wystepuje w tym powiecie, wobec czego Janos mogl byc przybyszem - moze to kolega Jozefa z armii austriackiej ?
Mnie zaskoczyl wiek Janosa - 33 lata i kawaler, stad ta sugestia, ze byl zolnierzem. Chyba wrocil z USA i wtedy zalozyl rodzine.
Czy moj wywod w jakikolwiek sposob wiaze sie z informacjami rodzinnymi ?
Pozdrawiam,
Wladyslaw
Ostatnio zmieniony wt 14 gru 2010, 02:07 przez Wladyslaw_Moskal, łącznie zmieniany 1 raz.
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Witam!
Ja odczytuję ten zapis miejscowości jako Zuiovaralja lub Zniovaralja. Przeszukałem kilka wariantów, z elementem węgierskim Váralja (łącznie i oddzielnie). Rezultaty są takie dla poszczeg. wariantów:
1) Zuiovaralja
http://www.google.pl/#sclient=psy&hl=pl ... bb8d337f35
2) Zuio-Váralja
home.foni.net/~herumstreifer/anzeiger00.htm
3) element węgierski Váralja występuje w szeregu miejscach (biorę po uwagą pogranicze słowacko - węgirskie (chociaż nazewnictwo ulegało przecież zmianom). Przykłady :
Krászna Horka-Váralja
http://hu.wikipedia.org/wiki/Szepesváralja
słow. Spišské Podhradie, niem. Kirchdorf, węg. Szepesváralja) - słowackie miasto w powiecie Lewocza
4) Zniovaralja
Wyswietla sie w Googlach kilka linków, i to chyba jest trafny strzał.
Węgierskie słowo Varalja=podgrodzie i jest to pochodna od vár =gród, zamek(miasto = város).
Ja odczytuję ten zapis miejscowości jako Zuiovaralja lub Zniovaralja. Przeszukałem kilka wariantów, z elementem węgierskim Váralja (łącznie i oddzielnie). Rezultaty są takie dla poszczeg. wariantów:
1) Zuiovaralja
http://www.google.pl/#sclient=psy&hl=pl ... bb8d337f35
2) Zuio-Váralja
home.foni.net/~herumstreifer/anzeiger00.htm
3) element węgierski Váralja występuje w szeregu miejscach (biorę po uwagą pogranicze słowacko - węgirskie (chociaż nazewnictwo ulegało przecież zmianom). Przykłady :
Krászna Horka-Váralja
http://hu.wikipedia.org/wiki/Szepesváralja
słow. Spišské Podhradie, niem. Kirchdorf, węg. Szepesváralja) - słowackie miasto w powiecie Lewocza
4) Zniovaralja
Wyswietla sie w Googlach kilka linków, i to chyba jest trafny strzał.
Węgierskie słowo Varalja=podgrodzie i jest to pochodna od vár =gród, zamek(miasto = város).
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Jerzy,
jest w Ellis Island database kilka osob z tej miejscowosci;
1 Brud, Josef Zuiovaralja 40 1862 1902
2 Cincik, Josef Zuiovaralja 39 1865 1904
3 Hasil, Josef Zuiovaralja 22 1880 1902
4 Hrdina, Anna Zuiovaralja, Hungary 17 1891 1908
5 Hrdina, Ferenz Zuiovaralja, Hungary 17 1889 1906
6 Hrdina, Helena Zuiovaralja, Hungary 19 1889 1908
7 Hrdina, Maria Zuiovaralja, Hungary 24 1882 1906
8 Mesko, Josef Zuiovaralja 34 1868 1902
9 Pales, Janos Zuiovaralja, Hungary 17 1893 1910
10 Remenec, Ferencz Zuiovaralja 23 1879 1902
11 Turczer, Anna Zuiovaralja, Hungary 45 1865 1910
12 Turczer, Istvan Zuiovaralja, Hungary 13 1897 1910
ale;
http://www.jewishgen.org/communities/loctown.asp
nie lokalizuje tej miejscowosci.
Natomiast Google Maps lokalizuje !!!;
Znióváralja, Slovakia
Tutaj link do informacji po angielsku;
http://en.wikipedia.org/wiki/Kl%C3%A1%C ... od_Znievom
Dane z manifestow wskazuja, ze miejscowosc ta lezala w regionie Turoc/Turiec;
http://en.wikipedia.org/wiki/Turiec
Podziwiam Twoja wiedze i dociekliwosc,
Wladyslaw
jest w Ellis Island database kilka osob z tej miejscowosci;
1 Brud, Josef Zuiovaralja 40 1862 1902
2 Cincik, Josef Zuiovaralja 39 1865 1904
3 Hasil, Josef Zuiovaralja 22 1880 1902
4 Hrdina, Anna Zuiovaralja, Hungary 17 1891 1908
5 Hrdina, Ferenz Zuiovaralja, Hungary 17 1889 1906
6 Hrdina, Helena Zuiovaralja, Hungary 19 1889 1908
7 Hrdina, Maria Zuiovaralja, Hungary 24 1882 1906
8 Mesko, Josef Zuiovaralja 34 1868 1902
9 Pales, Janos Zuiovaralja, Hungary 17 1893 1910
10 Remenec, Ferencz Zuiovaralja 23 1879 1902
11 Turczer, Anna Zuiovaralja, Hungary 45 1865 1910
12 Turczer, Istvan Zuiovaralja, Hungary 13 1897 1910
ale;
http://www.jewishgen.org/communities/loctown.asp
nie lokalizuje tej miejscowosci.
Natomiast Google Maps lokalizuje !!!;
Znióváralja, Slovakia
Tutaj link do informacji po angielsku;
http://en.wikipedia.org/wiki/Kl%C3%A1%C ... od_Znievom
Dane z manifestow wskazuja, ze miejscowosc ta lezala w regionie Turoc/Turiec;
http://en.wikipedia.org/wiki/Turiec
Podziwiam Twoja wiedze i dociekliwosc,
Wladyslaw
Ostatnio zmieniony wt 14 gru 2010, 02:56 przez Wladyslaw_Moskal, łącznie zmieniany 1 raz.
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Witaj!
Ja dlatego rozpatrywałem oba warianty zapisu i jednak doszedłem do wniosku, że chodzi o "Znio-varalia" (z kreską lub bez). Te zapisy z litera "u" zamiast "n" powstały z błędu odczytu, bo też nie spotkałem takiej miejscowości w linkach. A w tekscie historycznym omawiajacym walkę narodu słowackiego o autonomię i przetrwanie jest ta miejscowość. Oto fragment w tłumaczeniu Google:
... "zamknięcie języka słowackiego szkół średnich w Nagyroce, Turocszentmarton i Zniovaralja lub zakazu Matica Slovenska"...
http://webcache.googleusercontent.com/s ... hu|lang_pl
Jest to fragment dzieła węgierskiego historyka Janosa Esterhazy w oryginale po węgiersku.
Ja dlatego rozpatrywałem oba warianty zapisu i jednak doszedłem do wniosku, że chodzi o "Znio-varalia" (z kreską lub bez). Te zapisy z litera "u" zamiast "n" powstały z błędu odczytu, bo też nie spotkałem takiej miejscowości w linkach. A w tekscie historycznym omawiajacym walkę narodu słowackiego o autonomię i przetrwanie jest ta miejscowość. Oto fragment w tłumaczeniu Google:
... "zamknięcie języka słowackiego szkół średnich w Nagyroce, Turocszentmarton i Zniovaralja lub zakazu Matica Slovenska"...
http://webcache.googleusercontent.com/s ... hu|lang_pl
Jest to fragment dzieła węgierskiego historyka Janosa Esterhazy w oryginale po węgiersku.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Witaj Joasiu,
Zgodnie z "The 1913 gazetteer of Hungary",
http://www.radixhub.com/radixhub/gazett ... turocz.htm (kopalnia wiedzy dla zainteresowanych genealogią na dawnych terenach Węgierskich) Znióváralja nazywa się dziś; Kláštor pod Znievom
Mormoni mają dostępne microfilmy za lata 1653-1895
http://www.familysearch.org/Eng/Library ... eno=760116
http://www.radixhub.com/radixhub/gazett ... htm#115850 (Znióváralja i okoliczne parafie)
Współczesne informacje o miejscowościach w Słowcji. (nazwy, stan ludności, nazwiska, mapy)
http://www.cisarik.com/0_current_Zilina_county.html
Niestety, obecnie, Surowy\Szurowy, nie znajduje się pomiędzy 100 najbardziej popularnych nazwisk w Znióváralja.
Warto może zapoznać się, gdzie obecnie występuje to nazwisko.
http://search.surfcanyon.com/search?f=n ... fastestfox
Władysław Moskal napisał:
Z manifestu wynika, ze Janos Surowy plynie do znajomego o nazwisku Jozef Bladek. Jozef Bladek , ktory jest w danych Ellis Island, pochodzil z polskiej miejscowosci Jezowe, pow. Nisko.
Nazwisko Surowy nie wystepuje w tym powiecie, wobec czego Janos mogl byc przybyszem - moze to kolega Jozefa z armii austriackiej ?
Interesująca Hipoteza. Jednak mam pewne wątpliwości.
Litera „B”,w nazwisku Bladek nie przypomina „B”, w Budapest, lub Baranko. Poza tym, Janos Surovy przybył do Nowego Jorku Jul 24, 1906, gdzie zatrzymał się pod adresem nowo jorskim, a Józef „Bladek”, o ile to był ten, 2 tyg., później, Aug 07, 1906 udając się do Chester WV.
Do Armii Austriackiej werbowano mężczyzn w wieku 21 lat, na kilkanaście lat. (sic)
Józef „Bladek”, kiedy przybył do Stanów, miał lat 24. Możliwości opuszczenia służby były tylko dwie. Choroba\kalectwo, oraz dezercja. Na wypadek pierwszych opcji, nie przeszedłby komisji lekarskiej, z czym wiąże się „bilet powrotny”. Ale mogę się mylić.
Gospel
Zgodnie z "The 1913 gazetteer of Hungary",
http://www.radixhub.com/radixhub/gazett ... turocz.htm (kopalnia wiedzy dla zainteresowanych genealogią na dawnych terenach Węgierskich) Znióváralja nazywa się dziś; Kláštor pod Znievom
Mormoni mają dostępne microfilmy za lata 1653-1895
http://www.familysearch.org/Eng/Library ... eno=760116
http://www.radixhub.com/radixhub/gazett ... htm#115850 (Znióváralja i okoliczne parafie)
Współczesne informacje o miejscowościach w Słowcji. (nazwy, stan ludności, nazwiska, mapy)
http://www.cisarik.com/0_current_Zilina_county.html
Niestety, obecnie, Surowy\Szurowy, nie znajduje się pomiędzy 100 najbardziej popularnych nazwisk w Znióváralja.
Warto może zapoznać się, gdzie obecnie występuje to nazwisko.
http://search.surfcanyon.com/search?f=n ... fastestfox
Władysław Moskal napisał:
Z manifestu wynika, ze Janos Surowy plynie do znajomego o nazwisku Jozef Bladek. Jozef Bladek , ktory jest w danych Ellis Island, pochodzil z polskiej miejscowosci Jezowe, pow. Nisko.
Nazwisko Surowy nie wystepuje w tym powiecie, wobec czego Janos mogl byc przybyszem - moze to kolega Jozefa z armii austriackiej ?
Interesująca Hipoteza. Jednak mam pewne wątpliwości.
Litera „B”,w nazwisku Bladek nie przypomina „B”, w Budapest, lub Baranko. Poza tym, Janos Surovy przybył do Nowego Jorku Jul 24, 1906, gdzie zatrzymał się pod adresem nowo jorskim, a Józef „Bladek”, o ile to był ten, 2 tyg., później, Aug 07, 1906 udając się do Chester WV.
Do Armii Austriackiej werbowano mężczyzn w wieku 21 lat, na kilkanaście lat. (sic)
Józef „Bladek”, kiedy przybył do Stanów, miał lat 24. Możliwości opuszczenia służby były tylko dwie. Choroba\kalectwo, oraz dezercja. Na wypadek pierwszych opcji, nie przeszedłby komisji lekarskiej, z czym wiąże się „bilet powrotny”. Ale mogę się mylić.
Gospel