
𝙽𝙰𝚃. 𝙰𝙾 𝙼𝙳𝙲𝚇𝙸.
𝙳𝙴𝙽𝙰𝚃. 𝙰𝙾 𝙼𝙳𝙲𝙻𝚆𝚆𝚆𝚅𝙸𝙸.
𝙸𝙾𝙷𝙰𝙽𝙽𝙸 𝙷𝙴𝚅𝙴𝙻𝙸𝙾
𝙴𝙰 𝚀𝚅𝙰𝙴 𝚃𝙰𝙽𝚃𝙾 𝙳𝙴𝙱𝙴𝚃𝚅𝚁 𝚅𝙸𝚁𝙾
𝙿𝙸𝙴𝚃𝙰𝚃𝙴
𝙳𝙰𝙽. 𝙶𝙾𝚃𝚃𝙻. 𝙳𝙰𝚅𝙸𝚂𝚂𝙾𝙽
𝙼𝙳𝙲𝙲𝙻𝚇𝚇𝚇.
- 𝙸𝙾𝙷𝙰𝙽𝙽𝙸 𝙷𝙴𝚅𝙴𝙻𝙸𝙾: Jan Heweliusz [Gedanopedia]
- 𝙳𝙰𝙽. 𝙶𝙾𝚃𝚃𝙻. 𝙳𝙰𝚅𝙸𝚂𝚂𝙾𝙽: Daniel Gottlieb Davisson [Gedanopedia]
NAT(US) A(NN)O MDCXI.
Urodzony roku 1611.
DENAT(US) A(NN)O MDCLXXXVII.
Zmarły roku 1687.
IOHANNI HEVELIO
Janowi Heweliuszowi
EA QUAE TANTO DEBETUR VIRO
To, co tak wielkiemu należy się mężowi
PIETATE
z miłości i szacunku
DAN(IEL) GOTTL(IEB) DAVISSON
Daniel Gottlieb Davisson
MDCCLXXX.
1780.
Tłumaczenia:
Nātus Annō Mīllēsimō Sescentēsimō Ūndecimō.
Dēnātus Annō Mīllēsimō Sescentēsimō Octōgēsimō Septimō.
Iōhannī Heveliō Ea Quae Tantō Dēbētur Virō Pietāte
Dāniēl Gottlieb Davisson Mīllēsimō Septingentēsimō Octōgēsimō.
Urodzony Roku Tysiąc Sześćset Jedenastego.
Zmarły Roku Tysiąc Sześćset Osiemdziesiątego Siódmego.
Janowi Heweliuszowi,
to, co należne tak wielkiemu Mężowi
z Miłości i Szacunku
Daniel Gottlieb Davisson,
Roku Tysiąc Siedemset Osiemdziesiątego.
Born in the Year of Our Lord Sixteen Hundred and Eleven.
Departed in the Year of Our Lord Sixteen Hundred and Eighty-Seven.
To John Hevelius,
That which is due to so great a Man,
With Love and Respect,
Daniel Gottlieb Davisson,
In the Year Seventeen Hundred and Eighty.
Boren An'n Johr Towsend Sächshunnert Un Elf.
Gestorven An'n Johr Towsend Sächshunnert Un Achtundsüventig.
Den Johann Hewelcke,
Dat, wat so'n groten Mann tohör,
Mit Leevde un Respekt,
Daniel Gottlieb Davisson,
An'n Johr Towsend Siedenhunnert Un Achtzig.
