akt zg. Nowaczyk - Włoszakowice(Luschwitz)1905. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Iget68

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 05 maja 2020, 16:44

akt zg. Nowaczyk - Włoszakowice(Luschwitz)1905. OK

Post autor: Iget68 »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 71 z 1905 r. USC Włoszakowice dziecka Tomasz Nowaczyk
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0c34efb8c5
Pozdrawiam!
Rafał
Ostatnio zmieniony pn 14 paź 2024, 14:48 przez Iget68, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7899
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

akt zg. Nowaczyk - Włoszakowice(Luschwitz)1905

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 71,
USC Luschwitz, 19.07.1895,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
wdowa po murarzu /die Maurerwittwe/ Julianna Marcinek ur. Kaczmarek,
zam. Bukwitz,

i zgłosiła, że Thomas Nowaczyk,
7 miesięcy,
katolik,
zam. Bukwitz przy swoich rodzicach,
ur. tamże,

syn robotnika /der Arbeiter/ Anton i Marianna ur. Grochowczak,
małżonków Nowaczyk,
w Bukwitz w rodzinnym mieszkaniu 19.07.1895
przed południem o 3 godzinie zmarł.

Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie Thomas Nowaczyka.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Julianna Marcinek

Urzędnik: Glißen

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”