Akt zgonu, Agnieszka Montewska, 1862, Zalesie OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

alicja2223

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 111
Rejestracja: śr 29 wrz 2021, 23:33

Akt zgonu, Agnieszka Montewska, 1862, Zalesie OK

Post autor: alicja2223 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Montewskiej, urodzonej Świetlik (nie mogę odczytać kolumn po prawej stronie księgi, kolumny po "Zalesie")

Parafia katolicka Świekatowo
akt nr 22

link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 00cacae735

link do jednostki:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/21512975 (skan 204)

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Alicja
Ostatnio zmieniony śr 16 paź 2024, 16:27 przez alicja2223, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8009
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 26 times

Post autor: Malrom »

odpis:
Nr 22,
Agnes Montewska urodzona Swietlik, Käthnerfrau/żona chałupnika,
data zgonu: 11.04.1XXX,
data pochówku: 14.04.1XXX
wiek zmarłej: 38,
miejsce zam. Zalesie,

nazwa choroby/Krankheit: Weichselzopf /kołtun

https://pl.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%82tun

zgłaszający zgon: mąż/Ehemann,

spadkobiercy:

mąż Johann Montewski i

dzieci I. małżeństwa:
Antonina Krzyżewska lat 14,
Anna Krzyżewska lat 8

dzieci II. Małżeństwa:
Wladislaus lat 6,
Franz lat 3,
Marianna lat 1

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”