Marianna Leśniczek, akt urodzenia - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Marianna Leśniczek, akt urodzenia - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Marianny Leśniczek otrzymanego jako załącznik do aktu małżeństwa:

https://zapodaj.net/images/7c29da9da73b0.jpg

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony czw 17 paź 2024, 22:26 przez Backside, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

/z księgi metrykalnej ochrzczonych konopiskiego kościoła filialnego parafialnego/

Brzoska
chrz. 18 VIII 1805; ur. 17 VIII 1805
dziecko: Marianna
rodzice: pracowici Paweł i Katarzyna z Krawczyków Leśniczkowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: Jan Lubojeński; Barbara Pistrzaczka; oboje z Konopisk
chrzcił: o. Koloman Skrzekowicz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”