_OK_AM, Kunisz i Dregierówna _ 35-064 Rzeszów, 1924

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kunisz_Maria

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: wt 25 mar 2014, 19:01
Lokalizacja: Warszawa

_OK_AM, Kunisz i Dregierówna _ 35-064 Rzeszów, 1924

Post autor: Kunisz_Maria »

Dzień Dobry!
Karta 87, Rzeszów-Fara, 08. 06. 1924, Zygmunty Kunisz, Helena Dregierówna
SKAN 52
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=19882192
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zapisów po łacinie i jeśli to możliwe o odczytanie zapisów po polsku.
Dziękuję Maria
Ostatnio zmieniony czw 17 paź 2024, 19:35 przez Kunisz_Maria, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 599cd51f2b

55a / 8 VI / — / Zygmunt Kunisz, kawaler, kapitan artylerii, s. Romualda Konstantego (2 im.) i Jadwigi z Jasińskich, małż., urodzony w Stawiszczu (ziemia kijowska), zam. w Rzeszowie; rz.kat., 29 l. (29/12 1894), kawaler / Helena Dregierówna, c. Reinholda Adolfa (2 im.) i Walerii z Tymmów [?], małż., urodzona w Mogilnie, zam. w Rzeszowie; rz.kat, 25 l. (18/1 1898), panna / Witold, por. 22 p. art.; Zygmunt Dregier, kapitan 22 p. art. pol.

Akta nr 104

Protokół z dn. 23/5 1924 N. 104 w Rzeszowie.
Zapowiedzi 25/5, 29/5, 1/6 1924.
Metr. chrz. narzeczonego: Stawiszcze 23/3 1897 N. 31.
Metr. chrz. narzeczonej: Niemirów 28/9 1898 (w Kaczeniu [?]) N. 47.
Świad. przyjętej religii wyzn[ania] [?] katolickiego w Koprzywicy 24/3 1923.
Zezwolenie dowództwa okręgu Korpusu N. II: Przemyśl, Oddział V Sztabu L. 7689 Pers. […] [?] z dnia 23/6 1923.
Przedłużenie [!] zezwolenia: Dowództwo 22 P.A.P.L. […] [?] H/II/24 w Rzeszowie 16/2 1924.

Wydaje się delegację i zezwolenie na pobłogosławienie małżeństwa wyżej wymienionych narzeczonych przewielebnemu Franciszkowi Juszczykowi, kapelanowi, majorowi WP, proboszczowi garnizonu w Przemyślu, który po otrzymaniu delegacji z urzędu parafialnego w Przemyślu pobłogosławił temu małżeństwu dnia 8 VI 1924.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”