OK Akt urodzenia Elstner, Bulovka, 1801 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 360
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt urodzenia Elstner, Bulovka, 1801 OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie metryki urodzenia Josephy Magdaleny Elstner, córki Michaela Elstner i Anny Rosiny zd. Ressel
11.07.1801 Bulovka

Pierwszy wpis na drugiej karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 122ff3bec5

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony ndz 27 paź 2024, 19:58 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Elstner, Bulovka, 1801

Post autor: Malrom »

data urodzenia: 11.07.1801,
data chrztu: 12.07.1801,
nr domu: 125,

dziecko do chrztu: Josepha Magdalena, katolickie, ślubne,
ochrzcił/baptisavit: Florianus Hübner, Curatus,

Vater/ojciec:
Johann Michel Elster, Dominialgärtner /zagrodnik w dobrach dominialnych w Galicji/

Mutter/matka:
Anna Josepha, córka /Tochter des/ Johann Christoph Ressel, Gedüngmann /taki dożywotnik/
z Rückersdorf nr domu 140 Fr. Herrschaft /Friedland Herrschaft / władztwo frydlądzkie/
i jej matki Apollonia urodzonej Nichtin z /von/ Schönwalde.

Chrzestni/Taufpathen:
+++ Josepha Essenberger/in, Georg Essenberger, Herrschafts Fischmeister /mistrz rybny władztwa frydlądzkiego/
z/von/ Friedland,

+++ Magdalena, żona /die Eheweib/ Wenzel Hausmann, Dominikalgärtner stąd /von hier/,

+++ Theresia, żona //die Eheweib/ Franz Scholz, chałupnika /der Häusler/ z Rückersdorf,

+++ Johann Christoph Ressel, chałupnik /der Häusler/ w Rückersdorf.

+++ Christoph Elster, chałupnik/der Häusler/ w Bullendorf.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”