OK 1914 Piotr Deja akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

BeataMagdalena

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: czw 16 maja 2024, 17:58

OK 1914 Piotr Deja akt zgonu

Post autor: BeataMagdalena »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Piotra Deja. Link do pliku poniżej:

https://zapodaj.net/plik-guajpkD5Q0

Bardzo dziękuję z góry za pomoc

Beata Wasiluk
Ostatnio zmieniony pn 04 lis 2024, 21:19 przez BeataMagdalena, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu/pochówku nr 3/1914,

osoba zmarła: Petrus Deja,
miejsce zamieszkania: Klein Bislaw,
status zmarłego: dożywotnik/der Altsitzer/,
wiek jego: 67 lat,
przyczyna zgonu: choroba żołądka /Magenkrankheit,
data zgonu: 27.01.1914,
data pochówku: 30.01.1914,
miejsce pochówku: Groß Bislaw,
spadkobiercy: dzieci /die Kinder, [nie zapisano, czy był wdowiec],

duchowny: Rutkowski [Roman, ur. 1867 Cymbalewo, pow. Lubawa,
po Sem. Duch. w Pelplinie, św. kapłańskie 1893, po kilku
innych placówkach, od 11.08.1903 proboszcz w Bysławiu, zmarł
31.12.1919, prawdopodobnie Bysław ]

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”