Pomoc w odczytaniu metryki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Pomoc w odczytaniu metryki
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Większość rzeczy z tych oto screenów udało mi się odszyfrować ale nie jestem pewien co do znaczenia kilku wyrazów oraz chcę się upewnić dlatego proszę o pomoc
Pozdrawiam
Oliwier
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Większość rzeczy z tych oto screenów udało mi się odszyfrować ale nie jestem pewien co do znaczenia kilku wyrazów oraz chcę się upewnić dlatego proszę o pomoc
Pozdrawiam
Oliwier
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Napisz co odczytałeś, zaznacz to co niejasne
łacina natus itp masz tutaj https://genealodzy.pl/latin.phtml
łacina natus itp masz tutaj https://genealodzy.pl/latin.phtml
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak cond n.g??, vg?)Krystyna.waw pisze:Napisz co odczytałeś, zaznacz to co niejasne
łacina natus itp masz tutaj https://genealodzy.pl/latin.phtml
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
Pozdrawiam Oliwier
Ostatnio zmieniony pt 15 lis 2024, 19:56 przez k.427, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Zmarzly_Natalia
- Posty: 9
- Rejestracja: ndz 06 cze 2021, 14:54
Słowa pod imionami rodziców
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Słowa pod imionami rodziców
Natalio, przecież już korzystałaś i powinnaś wiedzieć gdzie umieścić prośbę https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... f79#728505Zmarzly_Natalia pisze:Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67
______
Krystyna
Re: Słowa pod imionami rodziców
Czy jest mi Pani w stanie pomóc odnośnie tłumaczenia i tego co jest napisane na screenach ?kwroblewska pisze:Natalio, przecież już korzystałaś i powinnaś wiedzieć gdzie umieścić prośbę https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... f79#728505Zmarzly_Natalia pisze:Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67
______
Krystyna
Oliwier
-
Zmarzly_Natalia
- Posty: 9
- Rejestracja: ndz 06 cze 2021, 14:54
Re: Słowa pod imionami rodziców
Czy w takim razie jeżeli został stworzony nowy wątek o tłumaczeniu metryk i tak powinnam zamieszczać pod starym? Trochę tego nie rozumiem, ale chętnie się dowiem i napiszę pod starym.
Pozdrawiam
Natalia
Pozdrawiam
Natalia
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Słowa pod imionami rodziców
Natalio akt jest po łacinie i takie prosby wstawiamy w podforum tłumaczenia- łacina a nie w Potrzebuję pomocy.Zmarzly_Natalia pisze:Czy w takim razie jeżeli został stworzony nowy wątek o tłumaczeniu metryk i tak powinnam zamieszczać pod starym? Trochę tego nie rozumiem, ale chętnie się dowiem i napiszę pod starym.
Pozdrawiam
Natalia
Takim działaniem wprowadzasz bałagan na forum a moderator pewnie przesunie twój post do tłumaczenia łacina'
w nawiasie zapisano [cmetos]
___
Krystyna
Ostatnio zmieniony pt 15 lis 2024, 19:57 przez kwroblewska, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Zmarzly_Natalia
- Posty: 9
- Rejestracja: ndz 06 cze 2021, 14:54
Re: Słowa pod imionami rodziców
Wszystko jasne, dziękuję.
Pozdrawiam
Natalia
Pozdrawiam
Natalia
Re: Słowa pod imionami rodziców
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Słowa pod imionami rodziców
Oliwier,k.427 pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
Oliwier
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna
Re: Słowa pod imionami rodziców
chcę wiedzieć co tam jest napisane , nie potrzebuję tłumaczeniakwroblewska pisze:Oliwier,k.427 pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
Oliwier
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna
u mnie linki normalnie się otwierają , z kontem i bez
https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 0b0abe26eb&
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
Oliwier
Oliwier
Re: Słowa pod imionami rodziców
Aby odczytać to, co jest napisane po łacinie, należy znać łacinę.k.427 pisze:chcę wiedzieć co tam jest napisane , nie potrzebuję tłumaczeniakwroblewska pisze:Oliwier,k.427 pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej
https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing
Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)
Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius
Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
Oliwier
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna
u mnie linki normalnie się otwierają , z kontem i bez
Oliwier
Podaj poprawne linki oraz to co wiesz.
Nie wycinaj, zamieszczaj cały dokument, bo odczytywanie często polega na porównywaniu liter.
Jeśli będziesz potrzebował pomocy w odczytaniu z j. polskiego, to patrz Przyklejone https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-8.phtml
Zamykam ten temat.
Elżbieta - moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
