Stanislaus Jabłoński

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
k.427

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: wt 05 lis 2024, 22:58
Lokalizacja: Polska

Stanislaus Jabłoński

Post autor: k.427 »

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki poniżej

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 0b0abe26eb&

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 6000e083f0&

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... CF8CH/view

konkretnie tego co jest napisane po Stanislaus Jabłoński ( dla mnie wygląda jak conductor v.g )

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
111chris

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 308
Rejestracja: wt 28 wrz 2010, 22:53

Stanislaus Jabłoński

Post autor: 111chris »

Może: conductor viae ferreae – konduktor kolejowy, ‘konduktor drogi żelaznej’

Pozdrawiam
Krzysiek
Awatar użytkownika
k.427

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: wt 05 lis 2024, 22:58
Lokalizacja: Polska

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: k.427 »

111chris pisze:Może: conductor viae ferreae – konduktor kolejowy, ‘konduktor drogi żelaznej’

Pozdrawiam
Krzysiek
Najprawdopodobniej ma Pan rację , dziękuję bardzo :)

Czy byłby Pan jeszcze w stanie powiedzieć mi co to za skrót na tym screenie (p.d?)

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 5a5b0550bb&

Pauli et p.d?? Anastasiae Branicka


Pozdrawiam Oliwier
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: kwroblewska »

k.427 pisze: Czy byłby Pan jeszcze w stanie powiedzieć mi co to za skrót na tym screenie (p.d?)

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 5a5b0550bb&

Pauli et p.d?? Anastasiae Branicka


Pozdrawiam Oliwier
p.d: post defunctum po zmarłej [matce]
______
Krystyna
Awatar użytkownika
k.427

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: wt 05 lis 2024, 22:58
Lokalizacja: Polska

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: k.427 »

kwroblewska pisze:
k.427 pisze: Czy byłby Pan jeszcze w stanie powiedzieć mi co to za skrót na tym screenie (p.d?)

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 5a5b0550bb&

Pauli et p.d?? Anastasiae Branicka


Pozdrawiam Oliwier
p.d: post defunctum po zmarłej [matce]
______
Krystyna

Dziękuję

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... fb0c51f2af&

wie Pani może co jest napisane i co to znaczy

Maria Zielińska ??? Vincenti

Pozdrawiam Oliwier
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: Malrom »

uxor=żona

Pozdrawiam
Roman M.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5216
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: elgra »

k.427 pisze:
https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... fb0c51f2af&

wie Pani może co jest napisane i co to znaczy

Maria Zielińska ??? Vincenti

Pozdrawiam Oliwier
Niektóre odpowiedzi na Twoje wątpliwości możesz znaleźć tu, na górze

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml

a szczególnie Ogłoszenie: Pomoce w tłumaczeniu z łaciny dostępne w Internecie

i Przyklejony: Litery (skróty) w metrykach
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Awatar użytkownika
k.427

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: wt 05 lis 2024, 22:58
Lokalizacja: Polska

Re: Stanislaus Jabłoński

Post autor: k.427 »

Malrom pisze:uxor=żona

Pozdrawiam
Roman M.

Dziękuję Bardzo

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... 5a551d5638&

Czy jest mi Pan w stanie powiedzieć co jest napisane za słowem Nobilis?


Pozdrawiam Oliwier
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Thadaeus Koroluniak, rusticus/chłop,wieśniak
cum/z
Theressia Krzyzanoska ! , vicina /sąsiadka

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
k.427

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: wt 05 lis 2024, 22:58
Lokalizacja: Polska

Post autor: k.427 »

Malrom pisze:Thadaeus Koroluniak, rusticus/chłop,wieśniak
cum/z
Theressia Krzyzanoska ! , vicina /sąsiadka

Pozdrawiam
Roman M.
Hiacynthus był szlachcicem racja? , ma wpisane nobilis

Pozdrawiam Oliwier
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”