Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
pstrzel

- Posty: 382
- Rejestracja: pn 10 lut 2020, 01:46
- Lokalizacja: Utah, USA
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Witam,
Proszę od odczytanie lub wytłumaczenie o jaki zawód tutaj chodzi. Pisze jakby "szękarz", ale nie byłem w stanie nic wygooglować. Akt nr 33:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 183&zoom=1
W innych aktach Józef Plutecki jest podany jako "possessor" wójtostwa, dzierżawca młyna, komornik i lokator.
Proszę od odczytanie lub wytłumaczenie o jaki zawód tutaj chodzi. Pisze jakby "szękarz", ale nie byłem w stanie nic wygooglować. Akt nr 33:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 183&zoom=1
W innych aktach Józef Plutecki jest podany jako "possessor" wójtostwa, dzierżawca młyna, komornik i lokator.
Dokładnie tak jest napisane.pstrzel pisze:Pisze jakby "szękarz"
Czyli szynkarz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
PawelKoss

- Posty: 423
- Rejestracja: ndz 21 mar 2021, 19:11
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Może ktoś podpowie ile lat miała zmarła Stanisława?
https://malutekmisio.pl/wp-content/uplo ... 143122.jpg
Pozdrawiam
Paweł
https://malutekmisio.pl/wp-content/uplo ... 143122.jpg
Pozdrawiam
Paweł
„ośm lat”
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Problem z jednym słowem w akcie urodzenia - j.polski
Dzień dobry,
Piszę w sprawie aktu urodzenia mojego przodka, w którym widnieje informacja o dwóch mężczyznach/świadkach - Macieju Różnowskim oraz Stanisławie Estko?, który określony jest jako "przyjaciel ..." i tu nie wiem cóż to jest za słowo.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc w rozszyfrowaniu słowa, a także zweryfikowaniu, czy nazwisko wspomnianego Stanisława faktycznie tak brzmi. Poniżej załączam link, bezpośrednio przekierowujący do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam[/url]
Piszę w sprawie aktu urodzenia mojego przodka, w którym widnieje informacja o dwóch mężczyznach/świadkach - Macieju Różnowskim oraz Stanisławie Estko?, który określony jest jako "przyjaciel ..." i tu nie wiem cóż to jest za słowo.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc w rozszyfrowaniu słowa, a także zweryfikowaniu, czy nazwisko wspomnianego Stanisława faktycznie tak brzmi. Poniżej załączam link, bezpośrednio przekierowujący do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam[/url]
Problem z jednym słowem w akcie urodzenia - j.polski
Super, dziękuję za szybką odpowiedź! Pytanie tylko, dlaczego został tak określony? Bawiącego w sensie, będącego gościem u ojca dziecka?
Problem z jednym słowem w akcie urodzenia - j.polski
Bawiący= przebywający w jakimś miejscu poza stałym miejscem zamieszkania.
Teraz to znaczenie pozostało np. w wyrażeniu : jak długo u nas zabawisz ? (czyli : jak długo u nas pozostaniesz?)
Pozdrawiam
Janusz
Teraz to znaczenie pozostało np. w wyrażeniu : jak długo u nas zabawisz ? (czyli : jak długo u nas pozostaniesz?)
Pozdrawiam
Janusz
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
Mam kłopot i to nie tylko z pojedynczymi słowami.
Nie rozumiem o co chodzi w końcówce "bracia i siostry". Chyba że źle odczytuję...
Mam podejrzenie, że zmarły zostawił też dzieci z pierwszego małżeństwa, już dorosłe.
Ale to tylko podejrzenie, bo może dwu Kazimierzy Raciborskich wtedy w Warszawie było?
Z 1811/107 (po lewej)
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 84e881_max
19 miesiąca marca o godzinie 7 z rana słowo dwa
przed nami urzędnikiem Stanu Cywilnego gminy VI miasta stołecznego Warszawy w powiecie departamencie warszawskim stawili się
urodzona Marianna Raciborska małżonka wdowa zamieszkała w domu pod liczbą 2888 przy ul. Wróblej w cyrkule VI tudziez
Wojciech Owsiński majster rzeźnicki zamieszkały w domu pod liczbą 2872 przy u. Ordynackiej cyrkule V oraz
Józef Owsiński majster profesji rzeźnickiej zamieszkały w domu pod liczbą 1299 przy ul. Nowy Swiat cyrkule VI i oświadczyli nam, że
dnia 17 miesiąca marca roku bieżącego o godzinie 2 po południu w domu pod liczbą 2888 przy ul. Wróblej cyrkule VI
Kazimierz Raciborski małżonek powyżej pomienionej majster profesji rzeźnickiej rodem z miasta Pułtuska powiatu, departamentu płockiego, mający lat 50, umarł.
Zostawiwszy po sobie Mariannę z Stankiewiczów Raciborską wdowę, Zofię liczącą lat 12, Małgorzatę lat 9 mającą słowo Wincentego lat 4 mającego słowo, Pawła rok 1 tygodni 6 Raciborskich
córki i synów nieletnich a braci i siostry między sobą urodzonych
poczem obydwa stawający z nami niniejszy akt podpisali prócz Marianny Raciborskiej, która pisać nie umie.[/quote]
Nie rozumiem o co chodzi w końcówce "bracia i siostry". Chyba że źle odczytuję...
Mam podejrzenie, że zmarły zostawił też dzieci z pierwszego małżeństwa, już dorosłe.
Ale to tylko podejrzenie, bo może dwu Kazimierzy Raciborskich wtedy w Warszawie było?
Z 1811/107 (po lewej)
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 84e881_max
19 miesiąca marca o godzinie 7 z rana słowo dwa
przed nami urzędnikiem Stanu Cywilnego gminy VI miasta stołecznego Warszawy w powiecie departamencie warszawskim stawili się
urodzona Marianna Raciborska małżonka wdowa zamieszkała w domu pod liczbą 2888 przy ul. Wróblej w cyrkule VI tudziez
Wojciech Owsiński majster rzeźnicki zamieszkały w domu pod liczbą 2872 przy u. Ordynackiej cyrkule V oraz
Józef Owsiński majster profesji rzeźnickiej zamieszkały w domu pod liczbą 1299 przy ul. Nowy Swiat cyrkule VI i oświadczyli nam, że
dnia 17 miesiąca marca roku bieżącego o godzinie 2 po południu w domu pod liczbą 2888 przy ul. Wróblej cyrkule VI
Kazimierz Raciborski małżonek powyżej pomienionej majster profesji rzeźnickiej rodem z miasta Pułtuska powiatu, departamentu płockiego, mający lat 50, umarł.
Zostawiwszy po sobie Mariannę z Stankiewiczów Raciborską wdowę, Zofię liczącą lat 12, Małgorzatę lat 9 mającą słowo Wincentego lat 4 mającego słowo, Pawła rok 1 tygodni 6 Raciborskich
córki i synów nieletnich a braci i siostry między sobą urodzonych
poczem obydwa stawający z nami niniejszy akt podpisali prócz Marianny Raciborskiej, która pisać nie umie.[/quote]
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
- kwroblewska

- Posty: 3370
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 5 times
- Otrzymał podziękowania: 5 times
wg mnie
...w Warszawie... [w akcie po prawej stronie zapis bardziej czytelny jest]
Małgorzatę lat 9 miesięcy 9 ... Wincentego lat cztery miesięcy sześć,
córki i synów nieletnich a braci i siostry między sobą rodzonych..
dzieci były nieletnie a między sobą rodzonych czyli było to rodzeństwo.
------
Krystyna
...w Warszawie... [w akcie po prawej stronie zapis bardziej czytelny jest]
Małgorzatę lat 9 miesięcy 9 ... Wincentego lat cztery miesięcy sześć,
córki i synów nieletnich a braci i siostry między sobą rodzonych..
dzieci były nieletnie a między sobą rodzonych czyli było to rodzeństwo.
------
Krystyna
- Krystyna.waw

- Posty: 5531
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
- Podziękował: 6 times
Proszę o pomoc w rozczytaniu kilku słów z aktu urodzenia. Dotyczy kolonistów niemieckich, dlatego mam problem głównie z nazwiskami
1. nazwisko ojca - Zamel Bongort? Borzgort?
2. słowo pomiędzy nazwiskiem a "wyrobnik"
3. nazwisko świadka nr 2: Fryderyk Szwab?
parafia: Lubochnia, łódzkie
rok: 1830
aktu urodzenia: U28
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... jpg&zoom=1
Z góry dziękuję
Rafał
1. nazwisko ojca - Zamel Bongort? Borzgort?
2. słowo pomiędzy nazwiskiem a "wyrobnik"
3. nazwisko świadka nr 2: Fryderyk Szwab?
parafia: Lubochnia, łódzkie
rok: 1830
aktu urodzenia: U28
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... jpg&zoom=1
Z góry dziękuję
Rafał