Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu dt. Jana Barańskiego (prawdopodobnie mojego prax6 dziadka) z Album magistrorum contubernalium civiumque novocontinuatae creationis Jaroslaviensium [Lista majstrów i towarzyszy obywateli jarosławskich nowo wybranych]:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f52683_max
W 1775 r. również pojawia się wpis dt. Jana Barańskiego (zdaje się zawód jest taki sam - prawdopodobnie tkactwo):
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... aa34aa_max
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
[OK] Jan Barański - 1774 r.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
[OK] Jan Barański - 1774 r.
Ostatnio zmieniony czw 28 lis 2024, 20:50 przez michalbaranski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Cech tkaczy jarosła[wskich] jednomyślnym głosem i zgodą wybrał na cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza Andrzeja Łuszczyńskiego, którzy to, tak wybrani i zatwierdzeni przez urząd, na mocy prawa magdeburskiego i z zachowaniem formalności złożyli przysięgę.
Cech tkaczy jarosławskich potwierdził na urzędzie cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza wybrał sł[awetnego] Jana Kalicińskiego, m[ieszczan] j[arosławskich], tkaczy, a ów tak zatwierdzony i ów tak wybrany zostali zatwierdzeni przez jarosł[awski] urząd burmistrzowski.
Cech tkaczy jarosławskich potwierdził na urzędzie cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza wybrał sł[awetnego] Jana Kalicińskiego, m[ieszczan] j[arosławskich], tkaczy, a ów tak zatwierdzony i ów tak wybrany zostali zatwierdzeni przez jarosł[awski] urząd burmistrzowski.
Ostatnio zmieniony czw 28 lis 2024, 14:20 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
Bardzo Panu dziękuję; czy mogę jeszcze tylko poprosić o wskazanie jakie łacińskie słowo odczytał Pan jako szewc? Zawsze odczytywałem szewca jako "sutor" a ten pojawia się w kolejnym wpisie, nie dotyczącym Jana Barańskiego. Przepraszam za wątpliwości.Andrzej75 pisze:Cech szewców jarosła[wskich] jednomyślnym głosem i zgodą wybrał na cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza Andrzeja Łuszczyńskiego, którzy to, tak wybrani i zatwierdzeni przez urząd, na mocy prawa magdeburskiego i z zachowaniem formalności złożyli przysięgę.
Cech szewców jarosławskich potwierdził na urzędzie cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza wybrał sł[awetnego] Jana Kalicińskiego, m[ieszczan] j[arosławskich], szewców, a ów tak zatwierdzony i ów tak wybrany zostali zatwierdzeni przez jarosł[awski] urząd burmistrzowski.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Poprawiłem błąd: nie wiem, skąd wzięli mi się ci szewcy zamiast tkaczy (pewnie wzrok przeskoczył od jednego wpisu do drugiego). 
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39