Dąbrówka, Stenschewo, Wiry, Żabikowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 106,
USC Skorzewo, 28.10.1908,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

chałupnik /der Häusler/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 24.10.1908 przed południem o godzinie 3
urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię
Stanislaus /Stanisław/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Potrawiak - 1909

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Czesław Potrawiak 1909
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c922f31f4e
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 53,
USC Skorzewo, 22.06.1909,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

gospodarz /der Wirt/ Joseph Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Viktoria Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 17.06.1909 po południu o godzinie 4
urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię
Ceslaus /Czesław.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Józef Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Potrawiak - 1910

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Balbina Potrawiak 1910
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a502390ebf
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ur. Potrawiak - 1910

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 33,
USC Skorzewo, 30.03.1910,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

chałupnik /der Häusler/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 28.03.1910 przed południem o godzinie 2.45
urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, i że to dziecko otrzymało imię Balbina.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Potrawiak - 1911

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Michał Potrawiak 1911
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6946f157da
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ur. Potrawiak - 1911

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 80,
USC Skorzewo, 16.08.1911,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

gospodarz /der Wirt/ Joseph Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Viktoria Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 11.08.1911 przed południem o godzinie 3
urodziła chłopca /der Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię Michael/Michał/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Józef Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Marianna Patz 1913

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Marianna Patz 1913
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 48611a40b6
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ur. Marianna Patz 1913

Post autor: Malrom »

Jest Ignatz Schneider

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Potrawiak - 1913

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Józef Potrawiak 1913
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7b979e2fb9
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.



Proszę przetłumaczyć również indeks po lewej stronie
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt Urodzenia nr 83,
USC w Skorzewo, 10.09.1913,

Przed niżej podpisanym urzednikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, na podstawie poświadczenia przez akuszerkę /die Hebamme/
uznany,

gospodarz /der Wirt/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Ktreis Posen-West,
katolik,
i zgłosił, że Magdalene Potrawiak ur. Kowalak, jego żona,
katoliczka,
w Plewisk w jego mieszkaniu 9.09.1913 po południu
o godzinie 10 urodziła chłopca /der Knabe/ i że to dziecko
otrzymało imię Joseph.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik USC Obwodu Dombrowka: Komczynski

Urodzony zawarł zw. małż. 21.06.1941, akt małż. nr 42/1941
Standesamt/USC Wanenfeld /1943-1945/, polska nazwa Dopiewo.

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Patz - 1914

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisław Patz 1914
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 33a0c9d99d
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ur. Patz - 1914

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 75,
USC Skorzewo, 10.08.1914,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

gospodarz wiejski /der Landwirt/ Andreas Pätz,
zam. Skorzewo, Kreis Posen-West,
katolik,
i zgłosił, że Hedwig Pätz ur. Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Skorzewo w jego mieszkaniu 30.07.1914 po południu
o godzinie 11 urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Stanislaus.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Andreas Paetz.

Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Komczynski

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt ur. Potrawiak - 1891

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Zuzanna Potrawiak 1891
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 47e5916dfb
Z góry dziękuje

Pozdrawiam Maks D.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 116,
USC Konarzewo, 4.08.1891,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, osoba znana/ urzędnikowi/,

gospodarz /der Wirth/ Johann /:Jan:/ Kujawa,
zam. Dopiewiec,
katolik,
u zgłosił, że jego żona Magdalena Kujawa ur. Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dopiewiec w jego mieszkaniu 28.07.1891 przed południem
o godzinie 4 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Zuzanna.

Odczytano potwierdzono i podpisano: Jan Kujawa

Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Adamczewski

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”