Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 313/1919 USC Bielschowitz dot. Victor Burek
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka_cur=157
Dziękuję i pozdrawiam
Mariola
Akt zgonu Victor Burek 1919 r. OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Akt zgonu Victor Burek 1919 r. OK
Ostatnio zmieniony ndz 01 gru 2024, 22:16 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu Victor Burek 1919 r.
Akt zgonu nr 313,
USC Bielschowitz, 6.09.1919,
Naczelnik urzędu /der Amtsvorsteher/ powiadomił dzisiaj Urzędnika Stanu
Cywilnego,
[prawdopodobnie zmarł samotnie w mieszkaniu albo były inne niejasne powody,
skoro zajął się tym prokurator]
że mistrz rzeźnik /der Fleischermeister/ Viktor Burek,
lat 48, mcy 11,
katolik,
zam. Bielschowitz,
urodzony Biskupitz,
żonaty był z Emilie Hoffmann,
syn zmarłych rodziców , inwalidy górnika /der Grubeninvalide/ Martin Burek
i jego żony Franziska ur. Sigmund,
w Bielschowitz w domu /Hause/ Kaiser-Wilhelmstrasse 136,
2.09.1919 po południu o 3.45 zmarł.
Pochowanie zwłok /die Beerdigung der Leiche/ osoby Burek nastąpiło poprzez wystawione
świadectwo pochówku /Beerdigungsschein/ przez pana I. Prokuratora w Gliwicach
/Herr Ersten Staatsanwalt zu Gleiwitz/ z 4.09.1919, pismem 2 ER 229//1919.
15 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Polotzek.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Bielschowitz, 6.09.1919,
Naczelnik urzędu /der Amtsvorsteher/ powiadomił dzisiaj Urzędnika Stanu
Cywilnego,
[prawdopodobnie zmarł samotnie w mieszkaniu albo były inne niejasne powody,
skoro zajął się tym prokurator]
że mistrz rzeźnik /der Fleischermeister/ Viktor Burek,
lat 48, mcy 11,
katolik,
zam. Bielschowitz,
urodzony Biskupitz,
żonaty był z Emilie Hoffmann,
syn zmarłych rodziców , inwalidy górnika /der Grubeninvalide/ Martin Burek
i jego żony Franziska ur. Sigmund,
w Bielschowitz w domu /Hause/ Kaiser-Wilhelmstrasse 136,
2.09.1919 po południu o 3.45 zmarł.
Pochowanie zwłok /die Beerdigung der Leiche/ osoby Burek nastąpiło poprzez wystawione
świadectwo pochówku /Beerdigungsschein/ przez pana I. Prokuratora w Gliwicach
/Herr Ersten Staatsanwalt zu Gleiwitz/ z 4.09.1919, pismem 2 ER 229//1919.
15 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Polotzek.
Pozdrawiam
Roman M.