Maria Kania, akt urodzenia, parafia Siołkowice - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Maria Kania, akt urodzenia, parafia Siołkowice - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Marii Kanii z roku 1810 z parafii Siołkowice (Schalkowitz):

link do aktu: https://zapodaj.net/images/d10dfa6705a17.png

link do całej strony z nagłówkami: https://zapodaj.net/images/0c0fb9ce8c77c.png

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony pn 02 gru 2024, 20:26 przez Backside, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7984
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Maria Kania, akt urodzenia, parafia Siołkowice

Post autor: Malrom »

numer aktu chrztu/urodzenia: 22,
data chrztu: 22.02.1810 w Schalkowitz,

Chałupnikowi wygonowemu, który ma chałupę na łące,
lub gruncie gminnym /der Angerhäusler/ Simon Kania
i jego żonie /die Weibe/ Maria /nazwisko rodowe nie podane/
urodziło się dziewczątko /das Mägdlein/ i po imieniem
Maria ochrzczona została /getauft worden.

Chrzestnymi byli/Pathen waren:
Christoph Kasella, komornik /der Einlieger/,
Anna Pampuch, córka młynarza /die Müllertochter/,
Maria Warzecha, służąca, też panna /die Magd/.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”