Akt zgonu Schmiech USC Katowice 1914 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

vappula
Posty: 8
Rejestracja: sob 07 gru 2024, 11:27

Akt zgonu Schmiech USC Katowice 1914 - ok

Post autor: vappula »

Dzień dobry, proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu aktu zgonu

Z. nr 632 - 1914 , USC Katowice, Schmiech August (zgon)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8ec7bda3f2

z góry dziękuję za pomoc
Urszula
Ostatnio zmieniony pn 09 gru 2024, 15:09 przez vappula, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8047
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt zgonu Schmiech USC Katowice 1914

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 632,
USC Kattowitz, 21.10.1914,

Królewski szpital wojskowy w Katowicach /das Königliche Reserve =Lazarett zu Kattowitz/
zawiadamia, że

żołnierz /der Wehrmann/ Drugiej Kolumny Piekarni Polowej /der Zweite Feldbäckerei=Kolonne/
4. Dywizji Pospolitego Ruszenia /4. Landwehr=Division/,

mistrz piekarz /der Bäckermeister/ August Smiech,
lat 37,
katolik,
ostatnio zamieszkały w Kattowitz, Grünstraße 13,
ur. Czernow, Kreis Neustadt in Oberschlesien /Górny Śląsk/,

żonaty był z Franziska ur. Schreyer,

syn zmarłego chałupnika /der Häusler/ Josef Schmiech ostatnio
zamieszkałego w Czernow i jego zmarłej żony Karoline ur. Kusnik
zamieszkałej w Czernow,

w Kattowitz im Königlichen Reserve=Lazarett 8.10.1914
przed południem o 9.15 zmarł a mianowicie na Typhus.

Powyżej 18 słów drukowanych skreślono a jedno słowo na marginesie dopisano.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Wagner.

https://wiki.genealogy.net/4._Landwehr-Division_(WK1)

https://pl.wikipedia.org/wiki/4_Dywizja ... iemieckie)

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”