Akt zgonu Josepha Dziuba 1880r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zyzak_Alina

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 20 maja 2023, 22:25

Akt zgonu Josepha Dziuba 1880r. - OK

Post autor: Zyzak_Alina »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Josephy Dziuba z 1880r. (Rybnik-Golleow USC)

link do aktu: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=2.75

z góry dziękuje za pomoac
Alina Zyzak
Ostatnio zmieniony ndz 08 gru 2024, 23:35 przez Zyzak_Alina, łącznie zmieniany 1 raz.
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 270
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Post autor: Arturro »

To jest akt zgonu córki Jana i Józefy Dziubów. USC w Rybniku (w skład którego wchodził także dawny USC w Golejowie) dość niechlujnie tworzył skorowidze, z którego powstał indeks, który to trafił do Geneteki. Niestety, wszystko, co jest w Genetece, a pod literką "i" ma informację, że dane pochodzą ze skorowidza, należy traktować bardzo ostrożnie.

Nie jest to zatem akt zgonu Józefy Dziuba, tylko jej zmarłej przy porodzie córki.


Pozdrawiam,
Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”