Akt ślubu Grzenik - Skrzipietz 1916r. Rybnik-Stodoły - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Zyzak_Alina

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 20 maja 2023, 22:25

Akt ślubu Grzenik - Skrzipietz 1916r. Rybnik-Stodoły - OK

Post autor: Zyzak_Alina »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu zawartego pomiędzy Ludwikiem Grzenik a Agnes Skrzipietz w 1916r. w Rybnik-Stodołach.

Link do aktu poniżej (takiej jakości skan otrzymałam z archiwum w Raciborzu, mam nadzieje że jakoś będzie wystarczająca):
https://drive.google.com/file/d/179o0oG ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1J07D2v ... sp=sharing

Link do indeksu aktu ślubu: https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Z góry dziękuje za pomoc
Alina Zyzak
Ostatnio zmieniony ndz 08 gru 2024, 22:13 przez Zyzak_Alina, łącznie zmieniany 1 raz.
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 269
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Post autor: Arturro »

Chyba czas wznowić rozmowy z AP na temat digitalizacji ich zasobu...

https://ibb.co/ZzHjZ4t


Pozdrawiam,
Artur
gorzolnik

Sympatyk
Legenda
Posty: 77
Rejestracja: pt 14 lip 2017, 15:04

Post autor: gorzolnik »

Nr 1
Stodoły, 15 stycznia 1916

1. kawaler, chałupnik Ludwig Grzenik, katolik, urodzony 14.08.1892 w Jejkowicach, zamieszkały w Jejkowicach. Syn chałupnika Paula Grzenika i żony jego Viktorii rodzonej Schulik, zamieszkałych w Jejkowicach.
2. panna Agnes (Agnieszka) Skrzipietz, katoliczka, urodzona 08.01.1893 w Chwałęcicach powiat Rybnik, zamieszkała w Chwałęcicach. Córka chałupnika Josefa Skrzipietz i żony jego Johanny rodzonej Jura, zamieszkałych w Chwałęcicach.
[świadkowie]
3. pracownik kopalni [Grubenarbeiter] Johann Nosiadek, 30 lat, zamieszkały w Chwałęcicach.
4. chałupnik Konstantin Zielonka, 43 lata, zamieszkały w Jejkowicach.

Pozdrawiam,
Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”