Co to za imię ?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

sable

Sympatyk
Posty: 261
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Co to za imię ?

Post autor: sable »

Uprzejmie proszę o odczytanie imienia wpisanego w metryce urodzeń nr.135, nad imieniem Helena:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 375&zoom=1
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Amelia L.
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1243
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 10 times

Co to za imię ?

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Odczytuję: Mechtildis.
Pozdrawiam.
Elża
sable

Sympatyk
Posty: 261
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: sable »

Dziękuję Elza. Wygląda na to, że spolszczoną wersją byłaby Matylda.
Pozdrawiam,
Amelia L.
Joniec_Henryk

Sympatyk
Ekspert
Posty: 38
Rejestracja: śr 28 lis 2018, 18:52
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Joniec_Henryk »

Helena Matylda, - Matylda to drugie imię. Księga ma łacińskie słownictwo. Np.: Hedwigis to Jadwiga, Joannes - Jan.
sable

Sympatyk
Posty: 261
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: sable »

Dziękuję Henryku za Twój wpis i sugestie, ale wydaje mi się, że Matylda to jednak piewsze imię tej dziewczynki, a Helena to drugie. Piszę tak, ponieważ znam genealogię tej rodziny i pierwszym dzieckiem Józefa i Adeli była córka Helena (jednego imienia), urodzona w 1907, która niestety zmarła 3 miesiące po urodzeniu. Drugim ich dzieckiem była właśnie Matylda ur. w 1908r. , której nadano drugie imię- Helena, jako wspomnienie pierworodnego dziecka.
Kilka lat później (1915r.) rodzi się Józefowi i Adeli kolejna córka, której nadano imię Zofia (jednego imienia), ale ta także umiera w tym samym roku. Ostatnim dzieckiem tego małżeństwa była także córka - Irena, ur. w 1921r., której nadano drugie imię - Zofia, też chyba jako wspomnienie zmarłej w 1915r. 3- miesięcznej córeczki.
Jak sam na pewno wiesz taki zwyczaj panował dość często w polskich rodzinach w przeszłości.
Pozdrawiam,
A.L.

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”