Akt ślubu Swiety Kura 1859 Pstrążna - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Zyzak_Alina

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 20 maja 2023, 22:25

Akt ślubu Swiety Kura 1859 Pstrążna - OK

Post autor: Zyzak_Alina »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu zawartego pomiędzy Johann Swiety a Lucia Kura w 1859r. w Pstrążnej

Link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 31fba5d086
Pod nr 4

Mnie udało się tylko odczytać imiona rodziców pary młodej:
Johann i Josepha Swiety z Czernitz i Franz i Sophia Kura
i że ślub był chyba w lutym

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
A.Zyzak
Ostatnio zmieniony wt 17 gru 2024, 08:53 przez Zyzak_Alina, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu Swiety Kura 1859 Pstrążna

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 4,
data ślubu: 1.02.1859,
zaślubił: proboszcz /der Pfarrer/ Gawenda /imię nie podane/,

narzeczony:
kawaler i robotnik na kopalni/ może górnik /der Junggeselle und Grubenarbeiter/
Johann Święty, lat 25, ślubny syn /ehelicher Sohn/ chałupnika /der Häusler/ Johann i Josepha Święty /nazwisko
rodowe nie podane/ z Czernitz,
zaślubiony z /getraut mit/
panną ,też służąca /die Magd/ Lucia, lat 20, ślubna córka /eheliche Tochter/ chłopa /der Bauer/ Franz
i Sofia Kura /nazwisko rodowe nie podane/ z Lohnitz.

Świadkami byli/Trauzeugen waren:
Franz Lukoschek , młynarz /der Müller/ z Czernitz,
Franz Blaszczok, zagrodnik /der Gärtner/ z Lohnitz.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”