OK. Ludwik Popławski - Uniwersytet Lwowski - Odczyt

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK. Ludwik Popławski - Uniwersytet Lwowski - Odczyt

Post autor: mbeelas »

Witam. Serdecznie proszę o odczyt (sam przetłumaczę), dokumentu ze spisu studentów Uniwersytetu Lwowskiego. Dziękuję

https://drive.google.com/file/d/1pEBSHB ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony czw 02 sty 2025, 22:56 przez mbeelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Marcin
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

odpis:
99 Eiselt Johann Karl, 18 Jahre alt, römisch katholisch,
Galizien-Lemberg,
Vater: Theodor , pensionierter Finanz Bezirks Commisär hier,

wykłady:
Institution und Geschichte römischen Rechtes,
Deutsche Reichs und Rechtsgeschichte,
Practische Philosophie,
Gerichtliche Medizin,
Rettungsverfahren beim Scheintode.

101 Eiselt Ludwig, 24 Jahre alt, röm.kath.
Galizien Zolkiew,
Vater: Daniel, Bauunternehmer, hier

Wykłady:
Canonisches Recht,
Gemeines Deutsches Privatrecht,
Römisches Erbrecht,
Oesterreichische Geschichte

96 Eiselt Ludwig, 24 Jahre alt, röm. kath.
Zolkiew,
Vater: Daniel, pensionierter Steuereinnehmer, hier,

Wykłady:
Canonisches Recht,
Rechtsphilosophie,
Repertorium der Rechtsgeschichte.

92 Eiselt Ludwig, 22 Jahre alt, röm.kath,
Galizien Zolkiew,
Vater: Daniel, pensionierter Steuereinnehmer, hier

Wykłady:
Deutsche Reichs und Rechtsgeschichte,
Randacten? ,
Neuere Philosophie und ihr Rückfluß auf die Natur und Staatswissenschaft.

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony czw 02 sty 2025, 23:02 przez Malrom, łącznie zmieniany 3 razy.
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: mbeelas »

Malrom pisze:odpis:
99 Eiselt Johann Karl, 18 Jahre alt, römisch katholisch,
Galizien-Lemberg,
Vater: Theodor , pensionierter Finanz Bezirks Commisär hier,

wykłady:
Institution und Geschichte römischen Rechtes,
Deutsche Reichs und Rechtsgeschichte,
Practische Philosophie,
Gerichtliche Medizin,
Rettungsverfahren beim Scheintode.

101 Eiselt Ludwig, 24 Jahre alt, röm.kath.
Galizien Zolkiew,
Vater: Daniel, Bauunternehmer, hier

Wykłady:
Canonisches Recht,
Gemeines Deutsches Privatrecht,
Römisches Erbrecht,
Oesterreichische Geschichte

96 Eiselt Ludwig, 24 Jahre alt, röm. kath.
Zolkiew,
Vater: Daniel, pensionierter Steuereinnehmer, hier,

Wykłady:
Canonisches Recht,
Rechtsphilosophiem
Repertorium der Rechtsgeschichte.

92 Eiselt Ludwig, 22 Jahre alt, röm.kath,
Galizien Zolkiew,
Vater: Daniel, pensionierter Steuereinnehmer, hier

Wykłady:
Deutsche Reich und Rechtsgeschichte,
Randacten? ,
Neue Philosophie und ihr Rückfluß auf die Natur und Staatswissenschaft.

Pozdrawiam
Roman M.
Serdecznie dziękuję. Mam jeszcze tylko pytanie:

Czy te 540 to jest numer domu w jakim mieszkał we Lwowie?
Marcin
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

540 z ułamkiem 3/4?

Nie sądzę ,że to numer domu.
Trzeba szukać wyjaśnienia w tym katalogu/spisie

Pozdrawiam
Roman M.
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: mbeelas »

Malrom pisze:540 z ułamkiem 3/4?

Nie sądzę ,że to numer domu.
Trzeba szukać wyjaśnienia w tym katalogu/spisie

Pozdrawiam
Roman M.
Wydaje mi się, że to jednak numer domu, skoro jest wpisany w tabelkę dotyczaca adresu. Dziękuję.
Marcin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”