łac.ur 11 1799 M Komosa Piaseczno OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ze wsi Wiewiórów
RP 1804, 31 X umarł pracowity Karol Siwiec, mający 40 l., na suchoty, został pochowany na cmentarzu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

ur. 9 1798 Katarzyna Jawor Krępa pow. Radomszczański Wiewiórow
rodzice: Tomasz, Marianna

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... PN-TC?i=19

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Wiewiórów Szlachecki
chrz. 28 XI 1798; ur. 28 XI 1798
dziecko: Katarzyna
rodzice: pracowici Marianna i Tomasz Jaworowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Helena Kulczonka, panna; Jakub Jawor; oboje z Wiewiórowa
chrzcił: jw. [tj. Wojciech Augustyn Domański, proboszcz [?] krępski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
ur 30 1812 Marianna Siwczyk Lgota Wielka Zalesice
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Zalesice
RP 1812, dnia 26 VI, ja, Jan Gorelski, proboszcz lgocki, ochrzciłem dziecię imieniem Marianna, urodzoną wczoraj córkę pracowitych Bartłomieja Siwczyka i Zofii Lasoniówki, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli: Mikołaj Wątorski i Rozalia Szymańska, wszyscy stamtąd.

---

A akt cywilny jest tutaj:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

ur. 0 1779 Julianna Milaty W-wa św. Krzyż
rodzice: Józef, Helena

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 318&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 11 IV; ur. 8 IV
dziecko: Julianna
rodzice: Józef Millati i Helena, ślubni małżonkowie
chrzestni: Józef Belche; Zofia Domańska
chrzcił: Jakub Żarski, kapłan Zgromadzenia Misji
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

m. 6 1777 Józef Milaty – Helena Piotrowska W-wa św. Krzyż

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 445&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

16 XI
zaślubieni: Józef Milaty, kawaler; Helena Piotrowska, panna
świadkowie: Wojciech Piotrowski, brat narzeczonej; Jan Wierzbicki
błogosławił: jw., k[apłan] Z[gromadzenia] M[isji] [tj.Augustyn Wasilewicz]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

zg. 0 1795 Józef Milaty W-wa św. Krzyż
rodzice: Józef, Helena

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

7 II / Józef, 2-latek, syn Józefa Milatiego i Heleny, pochowany na cmentarzu świętokrzyskim, gratis.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

ur. 0 1792 Katarzyna Milati W-wa św. Krzyż
rodzice: Franciszka

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 2 I 1792; ur. 26 XI 1791
dziecko: Katarzyna
rodzice: Józef Milati i Franciszka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Mateusz Zaręba; Wiktoria Gąsiorowska
chrzcił: jw., k[apłan] Z[gromadzenia] M[isji] [tj. Sebastian Drzewiecki]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny

ur. 0 1780 Andrzej Milaty W-wa św. Krzyż str207
rodzice: Józef, Helena

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =56&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Listopad 1780
29 — Ja, Wojciech Kosk, k[apłan] Z[gromadzenia] M[isji], ochrzciłem dziecię, urodzone 27 bm., imieniem Andrzej, syna [dopisane później: szlachetnych] Józefa Milaty’ego i Heleny, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli: p. Franciszek Vendlich i p. Justyna Szvartowa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”