Akt zgonu 1/1882 Franziska Mika - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

realowiec777

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: ndz 04 sie 2024, 03:17

Akt zgonu 1/1882 Franziska Mika - OK

Post autor: realowiec777 »

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokumentu załączonego poniżej:

https://prnt.sc/6gJLdEG64bdk
Ostatnio zmieniony pn 06 sty 2025, 23:43 przez realowiec777, łącznie zmieniany 1 raz.
Szymon Kowalski
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 1,
USC Marklowitz, 4.01.1882,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się, co do osoby znana,

chałupniczka /die Häuslerin/ Agnes owdowiała /verwittwete/ Mika
urodzona Piechaczek,
zam. Ober Marklowitz,
i zgłosił, że dziecko Franziska Mika,
lat 3 i 3/4 roku życia,
katoliczka,
zam. Ober Marklowitz,
ur. tamże,
córka w Ober Marklowitz zmarłego chałupnika /der Häusler/
Georg Mika i jego żony zgłaszającej zgon,
w Ober Marklowitz w mieszkaniu zgłaszającej 2.01.1882
po południu o 1 godzinie zmarła.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Agnes Mika
Urzędnik: Parczyk

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”