ok Bardzo proszę o przetłumaczenie metryki ślubnej- Zamolski

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

RafalZamolski

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: ndz 01 gru 2024, 00:35

ok Bardzo proszę o przetłumaczenie metryki ślubnej- Zamolski

Post autor: RafalZamolski »

Witam Państwa.
Zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu metryki ślubnej Stefana Zamolskiego

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 7_0286.htm

z góry dziękuje za pomoc :))
Ostatnio zmieniony wt 07 sty 2025, 20:13 przez RafalZamolski, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Bardzo proszę o przetłumaczenie metryki ślubnej- Zamolski

Post autor: janusz59 »

13 lutego
nr domu 2
Stefan Zamolski rolnik , syn śp. Jana i śp.Tekli Rekusz rolników, ur. i zam. Muchawka, rzymski katolik, lat 25
Zofia Woźna , córka Ignacego i Marii Jabłońskiej rolników , ur. i zam . Muchawka, rzymska katoliczka, lat 20
świadkowie : Michał Marszewski rolnik i Wasyl Hordij rolnik

Pozdrawiam
Janusz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

1 / 13 II / 2 / Szczepan/Stefan Zamolski, rol., s. śp. Jana i śp. Tekli Rekusz, rol., ur. i zam. w Muchawce; rz.kat., kawaler, 25 l. / Zofia Woźna, c. Ignacego i Marii Jabłońskiej, rol., ur. i zam. w Muchawce; rz.kat., panna, 20 l. / Michał Morozowski, rol.; Bazyli Hordij, rol.

Po otrzymaniu ze strony małoletniej narzeczonej zezwolenia na zamążpójście od jej ojca, obecnego i wyrażającego zgodę wobec wymienionych wyżej świadków, po ogłoszeniu 3 zapowiedzi oraz przy zachowaniu wymogów prawa — małż. temu pobłogosławił Józ. Gliński, proboszcz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
RafalZamolski

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: ndz 01 gru 2024, 00:35

Post autor: RafalZamolski »

dziękuje ślicznie :)
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”