Akt zgonu 4/1884 Franziska Mika (z d. Mrozik) - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

realowiec777

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: ndz 04 sie 2024, 03:17

Akt zgonu 4/1884 Franziska Mika (z d. Mrozik) - OK

Post autor: realowiec777 »

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokumentu załączonego poniżej:

https://prnt.sc/Yu8_n7NvgYQI
Ostatnio zmieniony czw 09 sty 2025, 12:58 przez realowiec777, łącznie zmieniany 1 raz.
Szymon Kowalski
Ina_Nie

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: sob 05 paź 2024, 19:16

Re: Akt zgonu 4/1884 Franziska Mika (z d. Mrozik)

Post autor: Ina_Nie »

Nr. 4
Marklowitz am 14. Januar 1884
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt,
der Gärtner Jakob Mika, wohnhaft Ober Marklowitz und zeigte an, dass
seine Ehefrau Franziska Mika, geborene Mrozik, 40 Jahre und 4 Monate alt,
katholischer Religion,
wohnhaft in Ober Marklowitz
geboren in Ober Marklowitz,
verheiratet mit dem Anzeigenden seit dem Jahr 1867,
Tochter des Gärtners Valentin Mrozik und seiner Ehefrau Agnes Smolka,
beide zu Ober Marklowitz verstorben,
in Ober Marklowitz in der Wohnung des Anzeigenden am 13. Januar 1884,
vormittags um 10 Uhr verstorben sei.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Jakob Mika

Liebe Grüße
Ina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”