Akt zgonu 47/1878 Georg Mika - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

realowiec777

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: ndz 04 sie 2024, 03:17

Akt zgonu 47/1878 Georg Mika - OK

Post autor: realowiec777 »

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokumentu załączonego poniżej:

https://prnt.sc/GGdBfxmEqv1l
Ostatnio zmieniony czw 09 sty 2025, 16:42 przez realowiec777, łącznie zmieniany 1 raz.
Szymon Kowalski
Ina_Nie

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: sob 05 paź 2024, 19:16

Re: Akt zgonu 47/1878 Georg Mika

Post autor: Ina_Nie »

Ich versuche es einmal.

Nr. 47 Marklowitz am 15. September 1878
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, der (Beruf unleserlich) Valentin Mika
wohnhaft Nieder Marklowitz und zeigte an, dass der
(Beruf unleserlich) Georg Mika, 70 Jahre alt, katholischer Religion,
wohnhaft Nieder Marklowitz
geboren Nieder Marklowitz
Vater des Anzeigenden
Sohn des verstorbenen Bauers Anton Mika und dessen ebenfalls
verstorbenen Ehefrau Marianne, geborene Musiol
in Nieder Marklowitz am 15. September 1878, vormittags um
1.30 Uhr verstorben sei.

Gelesen, genehmigt und unterschrieben
Valentin Mika

Liebe Grüße
Ina
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Re: Akt zgonu 47/1878 Georg Mika

Post autor: Malrom »

uzupełnienie:

der Halbbauer Valentin Mika,
der Auszügler Georg Mika

Urzędnik Stanu Cywilnego: Fordan

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”