przetłumaczenie z łaciny, akt ślubu - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marcela78

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 26 kwie 2024, 08:16

przetłumaczenie z łaciny, akt ślubu - ok

Post autor: Marcela78 »

Dzień dobry

Czy mogę prosić Państwa o pomoc w przetłumaczeniu zapisu w aktach metrykalnych z 1818 roku. Akt ślubu po łacinie Paweł Kotlęga z Marianna Waselowna. Link zamieszczam poniżej


https://ibb.co/QQcQ53Q

dziękuję i pozdrawiam

Agnieszka:)
Ostatnio zmieniony pt 10 sty 2025, 13:31 przez Marcela78, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Kaweczyn
2 II
zaślubieni: uczciwy Paweł Kotlega, kawaler, żołnierz, 24 l.; Marianna Waselówna, panna, 24 l.; oboje z Kaweczyna
świadkowie: Szymon Rączkowski; Wojciech Wasylewski; obaj z Kaweczyna
błogosławił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”