Akt ślubu, Tomasz Kuchta i Marianna Duda, Chełmce, 1773 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt ślubu, Tomasz Kuchta i Marianna Duda, Chełmce, 1773 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.

M akt 3, ostatni po lewej stronie, Brynica, parafia Chełmce, 1773 - Tomasz Kuchta i Marianna Duda

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58907,61

dziękuję i pozdrawiam,

Darek
Ostatnio zmieniony sob 11 sty 2025, 16:19 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Brynica
7 II 1773
zaślubieni: pracowity Tomasz Kuchta i Marianna Dudzianka, oboje z Brinicy w parafii chełmieckiej
świadkowie: Marcin Znojek z Brinicy; Paweł Zarychta z Brynicy
błogosławił: jw. [tj. Eugeniusz Widawski, franciszkanin obserwant, na teraz będący kapelanem przy kościele]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”