OK Akt urodzenia, Fiebigner, Arensdorf, 1702 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 360
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt urodzenia, Fiebigner, Arensdorf, 1702 OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie poniższej metryki.

AKT URODZENIA
Anna Rosina,
córka Hansa Georga Fiebinger i Rosiny
21.09.1702 Arensdorf

2 wpis na 1 karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 63d92762e3

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony wt 14 sty 2025, 14:17 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia, Fiebigner, Arensdorf, 1702

Post autor: beatabistram »

Witaj Ewa! To akt chrztu, tu nie podano daty ur.

dnia 21.9 ochrzczono dziecko Anna Rosina, ojciec Hans Georg Fiebiger, matka Rosina, chrzestna panna Rosina Wutzin? z Kunnersdorff swiadkami byli 1 Heinrich Neuman, 2 Hans Krause z Kunersdorff, 3 Rosina Herbigin z Bärtdorff, 4 Rosina Herbigin z Arnsdorff
(Tu nazwisko ojca zapisano Fiebiger, Kunnerdorf raz pisany z 1 n i dwie Rosiny Herbigin, ale z roznych miejscowosci)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”