Akt ¶lubu Lindner, Endersdorf, 1822 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kmolnar
Posty: 8
Rejestracja: pn 13 sty 2025, 16:17

Akt ¶lubu Lindner, Endersdorf, 1822 OK

Post autor: kmolnar »

Dzień dobry,

roszę o przetłumaczenie aktu ślubu Johann:
Johann Lindner i Ewa Kotusch
17.06.1822.

Pierwszy wpis na pierwszej karcie:
https://prnt.sc/xDDO1dlKMMAY

Chciałbym również poprosić o tłumaczenie aktu urodzenia Sophii:
Sophia Lindner, rodzice: Johann Lindner i Ewa Kotuch
13.06.1833.

Drugi wpis na pierwszej karcie:
https://prnt.sc/7J3MBapSfjPN

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Chris
Ostatnio zmieniony czw 16 sty 2025, 15:02 przez kmolnar, łącznie zmieniany 1 raz.
Pumatix

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 12
Rejestracja: pt 13 lis 2009, 11:43

RE: Akt ślubu Lindner, Endersdorf, 1822

Post autor: Pumatix »

1) Johann Lindner i Ewa Kotusch

Deutsch:

Im Trauungsbuch ist ein Eintrag für die Trauung von Johann Lindner und Ewa Kotusch am 17. Juni 1822 verzeichnet. Der Eintrag befindet sich auf der linken Seite des Buches in der dritten Zeile. Johann Lindner war bei der Heirat 24 Jahre alt, katholisch und ledig. Ewa Kotusch war bei der Heirat 25 Jahre alt, katholisch und ledig. Das Datum der Trauung ist im Buch explizit als der 17. Juni 1822 aufgeführt. Die Einträge enthalten auch die Religionszugehörigkeit der beiden, die beide als "Katholisch" vermerkt ist, und ihren jeweiligen Familienstand als "ledig" zum Zeitpunkt der Eheschließung.

Polnisch:
W księdze ślubów znajduje się wpis dotyczący ślubu Johanna Lindnera i Ewy Kotusch, który odbył się 17 czerwca 1822 roku. Wpis ten znajduje się po lewej stronie księgi, w trzecim wierszu. Johann Lindner w momencie ślubu miał 24 lata, był katolikiem i kawalerem. Ewa Kotusch w momencie ślubu miała 25 lat, była katoliczką i panną. Data ślubu jest wyraźnie zapisana w księdze jako 17 czerwca 1822 roku. Wpisy zawierają również informacje o wyznaniu obojga, które jest zapisane jako „katolickie”, oraz o ich stanie cywilnym jako „panna” i „kawaler” w momencie zawarcia małżeństwa.

2) Sophia Lindner, rodzice: Johann Lindner i Ewa Kotuch

Deutsch:
Sophia Lindner wurde am 13. Juni 1833 geboren. Ihr Vater war Johann Lindner, der als Weber arbeitete. Ihre Mutter war Ewa Kotuch. Im Stand werden die Eltern als Häusler (Johann Lindner) und Häuslerin (Ewa Kotuch) bezeichnet. Die Hausnummer, die Sophia Lindner zugeordnet wurde, ist 228. Die Taufe von Sophia fand am 16. Juni statt. Die Tabelle enthält zusätzliche Spalten wie die Namen der Taufpaten, die im Eintrag von Sophia Lindner nicht explizit genannt werden, aber im Originaldokument vorhanden sein könnten.

Polnisch:
Sophia Lindner urodziła się 13 czerwca 1833 roku. Jej ojcem był Johann Lindner, który pracował jako tkacz. Jej matką była Ewa Kotuch. W rubryce dotyczącej stanu rodzice są określani jako chałupnik (Johann Lindner) i chałupniczka (Ewa Kotuch). Numer domu przypisany Sophii Lindner to 228. Chrzest Sophii odbył się 16 czerwca. Tabela zawiera dodatkowe kolumny, takie jak imiona rodziców chrzestnych, które nie są wyraźnie wymienione w wpisie Sophii Lindner, ale mogą być obecne w oryginalnym dokumencie.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

RE: Akt ślubu Lindner, Endersdorf, 1822

Post autor: beatabistram »

Male korekty
do slubu:
dnia 17-go (Hornung -luty ) 1822 Lindner Johann tutejszy mistrz stolarski lat 26 (dopisano ur. w Ludwigsthal) katolik i Kottusch Ewa corka Karla Kottusch (zawod Ei**werkmeister?) stad (dop. dt. ur 13.9 1799 w Goldenstein) lat 21, katoliczka
u dolu dla nieletniej, zezwolenie ojca na slub
https://www.regionalgeschichte.net/bibl ... namen.html
i do chrztu:
Sophia ur. 13-go chrzest 14-go 06.1833
ojciec Johann herrschaftlicher mistrz stolarski, syn zmarlego juz mistrza stolarskiego i jego malzonki Veronika dd Herstertin? –slabo tu widac, matka Ewa corka Karla Kotusch Werkmeister (jest tu moim zdaniem) stad i jego malzonki Thekla dd Brister Leister??? Tez ciezko tu powiedziec, trzeba zweryfikowac z innymi zapisami
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
kmolnar
Posty: 8
Rejestracja: pn 13 sty 2025, 16:17

RE: Akt ¶lubu Lindner, Endersdorf, 1822

Post autor: kmolnar »

Dziękuję za pomoc!
Znalazłem 3 inne zapisy, które wspominają o innych dzieciach Johanna Lindnera i Evy Kotusch.

Frantz Lindner:
https://prnt.sc/NGXqMxT9p877

Carl Lindner:
https://prnt.sc/kfw1W1btXtzR

Aloisia Lindner:
https://prnt.sc/fkv_3G4AgVy7

Czy jest łatwiejszy do odczytania i zinterpretowania?
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

RE: Akt ślubu Lindner, Endersdorf, 1822

Post autor: beatabistram »

Tak!
Nazwisko Veroniki potwierdzam jest Herstertin (Herstert ) i ojciec matki Werkarbeiter (brygadzista, kierownik, pracownik warsztatowy) i matk Thekla z domu Richter !
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 7981
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Post autor: Malrom »

Kottusch Ewa corka Karla Kottusch (zawod Ei**werkmeister?) stad (dop. dt. ur 13.9 1799 w Goldenstein) lat 21, katoliczka ,,

zawód ojca: Eisenwerkmeister

Pozdrawiam
Roman M.
kmolnar
Posty: 8
Rejestracja: pn 13 sty 2025, 16:17

Post autor: kmolnar »

Dziękuję za pomoc!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”