Zobowiązałam się pomóc dalekiej kuzynce z USA, w sprawie ustalenia nazwy miejsca urodzenia jej 2xprababki - Alwina (Alvine) Tobien (Tobian), c. Ferdinanda Tobiena i Johanne Friederike Sophia Luise zd. Dieckow. Alwina po mężu Schulte. W dokumentach znajdujących się na Familysearch.org, podawane jest tylko miejsce urodzenia - Pomerania Prussia. Tylko w jednym z nich podano miejsce zamieszkania GOLDIKOW Pommern.
https://zapodaj.net/plik-c4zj18IpNE
Być może pierwsze imię prababci jest inne, w tej luterańskiej/ewangelickiej rodzinie mają po 3-4 imiona i często nie stosują pierwszego.
Rodzice Alwiny zawarli małżeństwo w 1843 w kościele ewangelickim w Trzęsaczu. Tam urodziła się też starsza córka Ida.
Przejrzałam więc na FS mikrofilm Evangelische Kirche Hoff (Kr. Greifenberg) (wtedy Trzęsacz pow. Gryfice), lata 1847-1849, gdyż na FS w wynikach poszukiwań podawana jest dokładna? data marzec 1848.
Przeszukałam mapę Pomorza (Hoff (Trzęsacz), Greifenberg (Gryfice), Stettin, Pommern, Preussen) z niemieckimi nazwami miejscowości (https://www.meyersgaz.org/place/10810132). Nie znalazłam podobnie brzmiącej miejscowości w języku niemieckim, ani na współczesnej mapie w języku polskim – zaczynającej się od Złoto...... lub Goldikow/Gołdików.
Może ktoś porusza się genealogicznie na tym terenie i jest mi w stanie pomóc?
Dziękuję, Ina
Goldikow/Gołdików Pommern
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Goldikow/Gołdików Pommern
Polecam www.gemeindeverzeichnis.de
Znalazłem na Pomorzu takie jak : Colbitzow, Gollnow, Bartikow, Boldekow, Zoldekow, Gauerkow.
Należy domniemać , że Amerykanie mogli przekręcić nazwę pisaną ze słuchu lub z niemieckiego Kurrentschriftu.
Pozdrawiam
Janusz
Znalazłem na Pomorzu takie jak : Colbitzow, Gollnow, Bartikow, Boldekow, Zoldekow, Gauerkow.
Należy domniemać , że Amerykanie mogli przekręcić nazwę pisaną ze słuchu lub z niemieckiego Kurrentschriftu.
Pozdrawiam
Janusz
Ostatnio zmieniony czw 16 sty 2025, 17:17 przez janusz59, łącznie zmieniany 2 razy.
Goldikow/Gołdików Pommern
Dziękuję za podpowiedź.
Biorę pod uwagę nieprawidłowy zapis miejscowości.
Problem sprawia dodatkowo ewangelickie wyznanie, dla którego jest ograniczona ilość ksiąg metrykalnych.
Pozdrawiam, Ina
Biorę pod uwagę nieprawidłowy zapis miejscowości.
Problem sprawia dodatkowo ewangelickie wyznanie, dla którego jest ograniczona ilość ksiąg metrykalnych.
Pozdrawiam, Ina
Goldikow/Gołdików Pommern
Najbliżej jest Zoldekow (teraz Sulikowo gm. Świerzno) . G i Z bywa podobnie pisane w starym niemieckim. Ktoś przepisując słowiańską nazwę mógł się pomylić. Polecam artykuł w Wikipedii "Kurrentschrift". Widać , że G ma u góry zamknięte kółko, a Z niezamknięte. Przy niestarannym piśmie można łatwo pomylić.
Pozdrawiam
Janusz
Pozdrawiam
Janusz
- Pobłocka_Elżbieta

- Posty: 3934
- Rejestracja: czw 22 sty 2009, 17:07
Tak ,jak powyżej napisał Janusz.
Zoldekow-pol.Sulikowo
skany par.Gostyń (niem. Groß Justin)
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=9937
Parafia Gostyń obejmowała swoim zasięgiem miejscowości i osady:
Dąbrowa (Damerow), Gostynek (Klein Justin), Rybice (Riebitz),
Sulikowo (Zoldekow), Dresow, Johannisthal, Knurrbusch, Redlinsfelde.
Skanów one-line brak
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/wys ... _delta=200
Zoldekow-pol.Sulikowo
skany par.Gostyń (niem. Groß Justin)
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=9937
Parafia Gostyń obejmowała swoim zasięgiem miejscowości i osady:
Dąbrowa (Damerow), Gostynek (Klein Justin), Rybice (Riebitz),
Sulikowo (Zoldekow), Dresow, Johannisthal, Knurrbusch, Redlinsfelde.
Skanów one-line brak
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/wys ... _delta=200
Pozdrawiam
Ela
Ela