OK Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 360
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696 OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Christopha Lincke syna Hansa z Anną.

Czwarty wpis na pierwszej karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 2a68db4e15
13.11.1696 Arnsdorf

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 20:35 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696

Post autor: beatabistram »

dnia 13-go listopada zaslubieni zostali pracowity kawaler Christoff Lincke Hanßa Lincke(s) rolnika w Bärtzdorff slubny syn, wieku swego 24 lat z panna Anna, pracowitego mistrza mlynarskiego Hanßa Pültz(es, ewentualnie ers) slubna corka, wieku swego lat 20. Sw. byli Christian Scholtz z Bärtzdorf i Hanß Lincke
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”