Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Christopha Lincke syna Hansa z Anną.
Czwarty wpis na pierwszej karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 2a68db4e15
13.11.1696 Arnsdorf
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
OK Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696 OK
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 20:35 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu, Lincke, Arnsdorf, 1696
dnia 13-go listopada zaslubieni zostali pracowity kawaler Christoff Lincke Hanßa Lincke(s) rolnika w Bärtzdorff slubny syn, wieku swego 24 lat z panna Anna, pracowitego mistrza mlynarskiego Hanßa Pültz(es, ewentualnie ers) slubna corka, wieku swego lat 20. Sw. byli Christian Scholtz z Bärtzdorf i Hanß Lincke
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
