OK Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 360
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676 OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie poniższej metryki.

Akt urodzenia
Hans Christoph Jackel
syn Hansa i Anny
26.12.1676 Bullensdorf/Bulovka

Ostatni wpis na 1 karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... f6204be625

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 15:12 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676

Post autor: beatabistram »

tu nazwisko Jäckel pisane
dziecko, ojciec, matka jak piszesz
swiadkami byli Michael Neumann, Hanß Neumann, David Schütze, Anna Jäckelin, Maria Jäckelin
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”