Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższej metryki.
Akt urodzenia
Hans Christoph Jackel
syn Hansa i Anny
26.12.1676 Bullensdorf/Bulovka
Ostatni wpis na 1 karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... f6204be625
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
OK Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676 OK
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 15:12 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt urodzenia, Jackel, Bullensdorf, 1676
tu nazwisko Jäckel pisane
dziecko, ojciec, matka jak piszesz
swiadkami byli Michael Neumann, Hanß Neumann, David Schütze, Anna Jäckelin, Maria Jäckelin
dziecko, ojciec, matka jak piszesz
swiadkami byli Michael Neumann, Hanß Neumann, David Schütze, Anna Jäckelin, Maria Jäckelin
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
