Akt zgonu, Mateus Buczyk, Petersdorf 1800/ OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

K_Lenartowicz

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: pn 20 wrz 2021, 17:44

Akt zgonu, Mateus Buczyk, Petersdorf 1800/ OK

Post autor: K_Lenartowicz »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Mateusa, poz. 21 (sierpień)

https://ibb.co/XVFF7VF
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:59 przez K_Lenartowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
VegannaFilistin

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 06 sty 2025, 08:00

Akt zgonu, Mateus Buczyk, Petersdorf 1800

Post autor: VegannaFilistin »

Data 6 sierpnia
Ale to chyba pogrzeb bo masz tego samego chłopca na drugim dokumencie, tylko tam data 16 lipca
Niestety potrafię odczytać tylko imiona i wiek
Mateus syn xxxx Blasiusa Butzyk (Błażeja) lat 8
Pozdrawiam serdecznie,
Anna (Annuszka G) Veganova
K_Lenartowicz

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: pn 20 wrz 2021, 17:44

Akt zgonu, Mateus Buczyk, Petersdorf 1800

Post autor: K_Lenartowicz »

Ten i drugi akt różni 8 lat (1800 i 1808) - potrzebne mi dokładne tłumaczenie, aby spróbować to wyjaśnić.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu, Mateus Buczyk, Petersdorf 1800

Post autor: beatabistram »

dnia 6.8. zostal ze wsi Petersdorf pochowany Matheus, syn rolnika Blasius Butzyk (ktory dnia 3-go wczesnie [zmarl]) wiek 8 lat, przyczyna Rotheruhr – dyzenteria
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”