Akt 24 - 17 Junij 1895 - Tomasz Drwiega i Marianna
poproszę o przetłumaczenie wszystkiego co tutaj pisze. Dziękuję!
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b3059f11e1
- OK -Przetłumaczenie Akt Małżeństwa - Sanok - 1895 - Akt 24
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
lauraignatowicz

- Posty: 61
- Rejestracja: pt 24 cze 2016, 19:28
- OK -Przetłumaczenie Akt Małżeństwa - Sanok - 1895 - Akt 24
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 01:09 przez lauraignatowicz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Po łacinie tutaj jest napisane:
Posada Olchowska
24 / 17 VI 1895 / Z nru d. 59 narzeczonego do nru d. 197 narzeczonej w Posadzie Olchowskiej / Tomasz Drwięga, kawaler, syn Franciszka Drwięgi, rolnika w Posadzie Olchowskiej, i jego żony Agnieszki, córki z nieprawego łoża Katarzyny Twardowskiej; 22 l. 1/2 r., kawaler / Marianna Drwięga, córka Jakuba Drwięgi, rolnika, i jego żony Marianny, córki Pawła Hydzika; 21 l 1/2 r., panna / Wojciech Drwięga x, rolnik w Posad. Olch.; Maciej Szymański x, rolnik w Posad. Olchow.
Zezwolenie dla narzeczonego, obowiązanego do ewentualnej c.k. służby wojskowej, ze strony prześwietnego c.k. starostwa powiatowego, wystawione 7 V 1895, nr 9507. . . . przeze mnie Fr. Czaszyńskiego. Po ogłoszeniu trzech zapowiedzi w odrębne niedziele i święto, a mianowicie w IV i V niedzielę po Wielkiejnocy oraz w święto Wniebowstąpienia Pana Naszego Jezusa Chrystusa 1895, to jest w dniach 12, 19 i 23 V 1895, a także po niewykryciu jakiejkolwiek przeszkody — małżeństwu pobłogosławił Franc. Czaszyński, proboszcz obrz. łac. w Sanoku.
Posada Olchowska
24 / 17 VI 1895 / Z nru d. 59 narzeczonego do nru d. 197 narzeczonej w Posadzie Olchowskiej / Tomasz Drwięga, kawaler, syn Franciszka Drwięgi, rolnika w Posadzie Olchowskiej, i jego żony Agnieszki, córki z nieprawego łoża Katarzyny Twardowskiej; 22 l. 1/2 r., kawaler / Marianna Drwięga, córka Jakuba Drwięgi, rolnika, i jego żony Marianny, córki Pawła Hydzika; 21 l 1/2 r., panna / Wojciech Drwięga x, rolnik w Posad. Olch.; Maciej Szymański x, rolnik w Posad. Olchow.
Zezwolenie dla narzeczonego, obowiązanego do ewentualnej c.k. służby wojskowej, ze strony prześwietnego c.k. starostwa powiatowego, wystawione 7 V 1895, nr 9507. . . . przeze mnie Fr. Czaszyńskiego. Po ogłoszeniu trzech zapowiedzi w odrębne niedziele i święto, a mianowicie w IV i V niedzielę po Wielkiejnocy oraz w święto Wniebowstąpienia Pana Naszego Jezusa Chrystusa 1895, to jest w dniach 12, 19 i 23 V 1895, a także po niewykryciu jakiejkolwiek przeszkody — małżeństwu pobłogosławił Franc. Czaszyński, proboszcz obrz. łac. w Sanoku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043