Akt zgonu, Mathias Buczek, Petersdorf 1766 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

K_Lenartowicz

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: pn 20 wrz 2021, 17:44

Akt zgonu, Mathias Buczek, Petersdorf 1766 OK

Post autor: K_Lenartowicz »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Mathiasa Buczyka, poz nr 5. Pismo jest trudne do odczytania wydaje mi się, że to j. niemiecki.

https://ibb.co/tDcTjwJ

Z góry dziękuję :)
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 19:30 przez K_Lenartowicz, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu, Mathias Buczek, Petersdorf 1766

Post autor: beatabistram »

Dnia 17-go marca 1766 przy tutejszym kosciele pochowany, we wsi Pettersdorff jako rolnik (Ackerbauer) osiadly (za zycia) Mathias Butzyk, ktory dnia 15-go marca tego roku o 12 w nocy z powodu ciezkiej choroby zmarl, wieku swego 37 lat 1 miesiac i 5 dni
dalej w tabelce wiek 37 i przyczyna- ciezka choroba
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”