Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK
Dzień dobry,
Poproszę o informacje co więcej da się odczytać z tego wpisu z Wiednia:
Jules de Laczynski
urodzony Dymka ??? Bukowina
data urodzenia 3 luty 1854
religia katolik
stan cywilny kawaler
kolejnych pól nie odczytuje
Czy to się aby zgadza? Bo nie wiem czy dobrze odcyfrowuje.
Link do pliku
https://www.wien.gv.at/actaproweb2/benu ... 14382d85ef
Z góry dziękuję
Łukasz J.
Poproszę o informacje co więcej da się odczytać z tego wpisu z Wiednia:
Jules de Laczynski
urodzony Dymka ??? Bukowina
data urodzenia 3 luty 1854
religia katolik
stan cywilny kawaler
kolejnych pól nie odczytuje
Czy to się aby zgadza? Bo nie wiem czy dobrze odcyfrowuje.
Link do pliku
https://www.wien.gv.at/actaproweb2/benu ... 14382d85ef
Z góry dziękuję
Łukasz J.
Ostatnio zmieniony pn 03 lut 2025, 14:20 przez kirstein, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń
Ja tu tez duzo nie wymysle, dane ktore odczytales sa poprawne, reszta hmm
ostatnia rubryka
Titel und Zeit, der Gemeindeangehörigkei oder des Bürgerrechtes und besondere Bemerkungen
Tytuł i czas, przynależności do gminy lub obywatelstwa oraz szczególne uwagi-
Angeblich Dowkoi? Rumänia Z..? ohne? Aus..?
- podobno Dowkoi? -miejscowosc? Rumunia ... ale dalej???
w rubryce Charakter oder Beschäftigung (charakter –w sensie zawod, lub zajęcie mysle), to juz przerasta nawet moja fantazje
ostatnia rubryka
Titel und Zeit, der Gemeindeangehörigkei oder des Bürgerrechtes und besondere Bemerkungen
Tytuł i czas, przynależności do gminy lub obywatelstwa oraz szczególne uwagi-
Angeblich Dowkoi? Rumänia Z..? ohne? Aus..?
- podobno Dowkoi? -miejscowosc? Rumunia ... ale dalej???
w rubryce Charakter oder Beschäftigung (charakter –w sensie zawod, lub zajęcie mysle), to juz przerasta nawet moja fantazje
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Beatko, może teraz coś wymyślisz,
w rubryce Charakter.. stoi:
Doctorand des/der ale czego? Med..
....pasowało by ..... bauer , ale to chyba coś na ...da/de
Rumänien
zustg: zuständig? ohne Ausw
niżej: Reitergasse nr domu 9, trochę niżej Bogen/arkusz 22
===================
wg mnie Dymka na Bukowinie,
jeszcze trzeba ustalić pod kogo podlegała Bukowina w 1854 roku
Pozdrawiam
Roman M.
w rubryce Charakter.. stoi:
Doctorand des/der ale czego? Med..
....pasowało by ..... bauer , ale to chyba coś na ...da/de
Rumänien
zustg: zuständig? ohne Ausw
niżej: Reitergasse nr domu 9, trochę niżej Bogen/arkusz 22
===================
wg mnie Dymka na Bukowinie,
jeszcze trzeba ustalić pod kogo podlegała Bukowina w 1854 roku
Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony sob 01 lut 2025, 22:19 przez Malrom, łącznie zmieniany 3 razy.
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4197
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 10 times
Masle, ze chodzi o te Dymke.
Topograficzny lexykon str. 9
https://www.google.pl/books/edition/Top ... frontcover
Sereth
https://de.wikipedia.org/wiki/Siret_(Ort)
Hlyboka
i Dymka w jezykach:
ukr. Димка , ros. Дымка (Dymka), rum. Dimca i niem. Dymka/Trestiana
https://de.wikipedia.org/wiki/Hlyboka
https://pl.wikipedia.org/wiki/Hliboka
Hliboka z Trestina w sgKP
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_III/74
Na mapie
https://www.generalblue.com/time-in-dymka-ukraine
I jeszcze raz slownik
Trestiana albo Dymka przysiolek gminy Tereszany (Terescheny)
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_XII/472
Parafia rk gdzie ???
tak podlegala administracyjnie w czasie IWS:
Land - Bukowina
Bezirk - Sereth
Ort - Dymka
po chwili - rk byla w Sereth, na fs sa indeksy dostepne, brak dostepu do
metryk. Jest tam sporo tego nazwiska Laczynki ale Juliusza nie widze.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7546&i=155
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Austria
Pozdrawiam
Grazyna
Topograficzny lexykon str. 9
https://www.google.pl/books/edition/Top ... frontcover
Sereth
https://de.wikipedia.org/wiki/Siret_(Ort)
Hlyboka
i Dymka w jezykach:
ukr. Димка , ros. Дымка (Dymka), rum. Dimca i niem. Dymka/Trestiana
https://de.wikipedia.org/wiki/Hlyboka
https://pl.wikipedia.org/wiki/Hliboka
Hliboka z Trestina w sgKP
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_III/74
Na mapie
https://www.generalblue.com/time-in-dymka-ukraine
I jeszcze raz slownik
Trestiana albo Dymka przysiolek gminy Tereszany (Terescheny)
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_XII/472
Parafia rk gdzie ???
tak podlegala administracyjnie w czasie IWS:
Land - Bukowina
Bezirk - Sereth
Ort - Dymka
po chwili - rk byla w Sereth, na fs sa indeksy dostepne, brak dostepu do
metryk. Jest tam sporo tego nazwiska Laczynki ale Juliusza nie widze.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7546&i=155
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Austria
Pozdrawiam
Grazyna
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
nooo w grupie sila
raczej na 100 % Dymka
i w tej ostatniej rubryce tez rozwiazane, moim zdaniem
miejscowosc do Rum. przynalezna, na litere D i bez papierow, dowodu, zaswiadczenia.
Tu wyraznie jest pierwsza D, ale mozliwe, ze urzednik zle zapisal?
ale i ja miejscowosci nie znajduje
(nawet Chatgpt polegl
)
ale, tak sobie pomyslalam - jesli uznac, ze byl doktorantem
(tez mi tak wygladalo, ale tez ew. „St” na poczatku myslalam, moze byc)
– czyli musial na jakiejs uczelni studiowac i ew. do Wiednia przybyc na studia doktoranckie, to taka odpowiedz dostalam od sztucznej :
-Miasto w Rumunii, które zaczyna się na literę "D" i miało uniwersytet w latach 1880, to Dunărea de Jos w Galați. Uniwersytet w tym mieście, znany jako Uniwersytet "Dunărea de Jos" (Uniwersytet Doliny Dunaju), został założony w 1960 roku, ale obszar ten ma długą historię akademicką, szczególnie w XIX wieku, choć nie był to uniwersytet w pełnym sensie w latach 1880.
Jeśli chodzi o inne miasta na literę D w Rumunii, to konkretne informacje o uniwersytetach w XIX wieku mogą być trudne do znalezienia, bo w tym czasie wiele uczelni nie miało jeszcze statusu uniwersytetów w dzisiejszym rozumieniu, a edukacja wyższa była często bardziej rozproszona."
Co do tego doktoranta – moze masz Lukasz jakas wiedze czy w jakiejs dziedzinie byl „szkolony/pracowal” ?
Jesli przybyl do Wiednia na sudia dokt. to mamy w tym czasie sporo uniwersytetow/szkol wyzszych, ale tak na pierwsze szukanie nic nie pasuje – ale moze tam jest prosciej?
-moze tam jest Doctorand der Akademie????
raczej na 100 % Dymka
i w tej ostatniej rubryce tez rozwiazane, moim zdaniem
miejscowosc do Rum. przynalezna, na litere D i bez papierow, dowodu, zaswiadczenia.
Tu wyraznie jest pierwsza D, ale mozliwe, ze urzednik zle zapisal?
ale i ja miejscowosci nie znajduje
(nawet Chatgpt polegl
ale, tak sobie pomyslalam - jesli uznac, ze byl doktorantem
(tez mi tak wygladalo, ale tez ew. „St” na poczatku myslalam, moze byc)
– czyli musial na jakiejs uczelni studiowac i ew. do Wiednia przybyc na studia doktoranckie, to taka odpowiedz dostalam od sztucznej :
-Miasto w Rumunii, które zaczyna się na literę "D" i miało uniwersytet w latach 1880, to Dunărea de Jos w Galați. Uniwersytet w tym mieście, znany jako Uniwersytet "Dunărea de Jos" (Uniwersytet Doliny Dunaju), został założony w 1960 roku, ale obszar ten ma długą historię akademicką, szczególnie w XIX wieku, choć nie był to uniwersytet w pełnym sensie w latach 1880.
Jeśli chodzi o inne miasta na literę D w Rumunii, to konkretne informacje o uniwersytetach w XIX wieku mogą być trudne do znalezienia, bo w tym czasie wiele uczelni nie miało jeszcze statusu uniwersytetów w dzisiejszym rozumieniu, a edukacja wyższa była często bardziej rozproszona."
Co do tego doktoranta – moze masz Lukasz jakas wiedze czy w jakiejs dziedzinie byl „szkolony/pracowal” ?
Jesli przybyl do Wiednia na sudia dokt. to mamy w tym czasie sporo uniwersytetow/szkol wyzszych, ale tak na pierwsze szukanie nic nie pasuje – ale moze tam jest prosciej?
-moze tam jest Doctorand der Akademie????
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4197
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 10 times
Jesli to ten?
W ksiazkach okreslany jako:
Czarnowitz 1898
Laczynski Julius "Ingenieur, Bes. d. g. V.-Kr. m. d. Kr." Dreifaltigkeitsgasse 12 CZ
https://czernowitz.ehpes.com/new/hauste ... otalG.html
lub
Laczynski Julie Kanzleioffiziantin Althgasse 4, CZ
1909
Zona chyba Ernestyna w 1909 wdowa
Laczynski Ernestine Oberingenieurswitwe Althgasse 4 CZ
Pozdrawiam
Grazyna
W ksiazkach okreslany jako:
Czarnowitz 1898
Laczynski Julius "Ingenieur, Bes. d. g. V.-Kr. m. d. Kr." Dreifaltigkeitsgasse 12 CZ
https://czernowitz.ehpes.com/new/hauste ... otalG.html
lub
Laczynski Julie Kanzleioffiziantin Althgasse 4, CZ
1909
Zona chyba Ernestyna w 1909 wdowa
Laczynski Ernestine Oberingenieurswitwe Althgasse 4 CZ
Pozdrawiam
Grazyna
miejscowość w Rumunii to
Dorohoi,
na linku trzecia litera to r z poziomym szczątkowym ramieniem w lewo,
natomiast pisarz zapisał k zamiast h.
https://de.wikipedia.org/wiki/Dorohoi
Pozdrawiam
Roman M.
Dorohoi,
na linku trzecia litera to r z poziomym szczątkowym ramieniem w lewo,
natomiast pisarz zapisał k zamiast h.
https://de.wikipedia.org/wiki/Dorohoi
Pozdrawiam
Roman M.