AU Michał Chaja, par. Brzeziny, 1781, poz. 76

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dedek818
Posty: 5
Rejestracja: ndz 16 lut 2025, 16:03

AU Michał Chaja, par. Brzeziny, 1781, poz. 76

Post autor: dedek818 »

Witam! Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Michała Chai, akta parafii Brzeziny 1781, poz. 76: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59091,22

Z góry dziękuję!

EDIT: Dziękuję za tłumaczenie, będę pamiętał o podpisie! Dominik
Ostatnio zmieniony ndz 16 lut 2025, 20:28 przez dedek818, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bielcza
chrz. 16 IX
dziecko: Michał
rodzice: pracowici Mateusz Chaja i Zofia, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty Staniek; Regina Ściegienkówna, panna; wszyscy z Bielczy
chrzcił: jw. [tj. Sebastian Szmalerski, miejscowy wikariusz]
Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem.
- Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem
https://genealodzy.pl/ptg-op-regulamin.phtml#IV.4
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”