Zgon Kocborowo 1944 Marta Wronikowska OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

Zgon Kocborowo 1944 Marta Wronikowska OK

Post autor: Walder_Wojciech »

Witam, mam pytanie o dokument z Konradstein (szpital psychiatryczny w Kocborowie) z 11.03.1944.
Czy Marta Wronikowska została tam pochowana, czy przeniesienia do Berent (Kościerzyna)? W sumie druczek jest uniwersalny, ale część wyrazów skreślona i trochę zgłupiałem, gdzie została ostatecznie pochowana.

https://ibb.co/ZRwFYfFb
Ostatnio zmieniony wt 25 lut 2025, 09:14 przez Walder_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Zgon Kocborowo 1944 Marta Wronikowska

Post autor: beatabistram »

11.3.44 przekazana (zmarla kiedy-to tu nie napisano) do Koscierzyny! Wiec tam w Koscierzynie pewnie pochowana
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

Zgon Kocborowo 1944 Marta Wronikowska

Post autor: Walder_Wojciech »

Dziękuję bardzo - a co to za wyraz za słowem Berent (Kościerzyna) ? Uberfurht? Co to może znaczyć?
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Zgon Kocborowo 1944 Marta Wronikowska

Post autor: beatabistram »

überführt- przeniesiona, przekazana, przewieziona
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”